お客さまの声
業務内容
English-Japanese translation
-
IT (general, technical)
Infrastructure, devices, software, security, UI
Company brochure, whitepaper, technical writing, etc. -
Game
game content, marketplace copy, ads, and announcements
基本料金
ベーシック
スタンダード
プレミアム
オプション料金
- DTP
- 5,000円 / 納期 +4日
事例
-
IT翻訳(英→日、BtoB)
・IT製品パンフレット
・テクニカルマニュアル
・ベンダー公式ブログ
・IT専門誌(欧米のIT事情・製品)
依頼元 :国内外のITベンダー・代理店、編集プロダクション
対応分野:インフラ、ハード、ミドルウェア、Xaas、セキュリティなど、IT技術全般に対応(システム設計・開発を除く)。
実績・評価
207 件
満足
1 件
残念
【高単価/継続依頼検討】美容医療クリニックの店舗情報のリサーチ業務
2024年11月20日
ご対応が丁寧でした。
納品期日も守っていただいて想定通り進行することができました。
IT・通信・インターネットのWebサイト・LPライティング
2024年7月18日
コンテンツの質がとても低く、ご申告された執筆経験が到底あるとも思えない内容でした。
知識の誤認もありました。
出品者
BtoBライティング、英日翻訳(DTPまで対応)
-
207 件 満足1 件 残念
- シルバー
- 個人
ご依頼される方へ:成果物の納品後に、依頼者様のご都合による契約キャンセル(報酬を支払わない)をされますと、依頼者様に「残念」のシステム自動評価がつきます。
信頼できる方とのご縁を結べますと幸いです。
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
各種ライティング、英日翻訳(+ DTP)を申し受けます。
※BtoBメディア・LP・ホワイトペーパー・テクニカルライティング
【対応可能時間】
10:00~17:00(平日のみ)
【経歴】
通信キャリア(携帯&固定)のカスタマーサポート
PC/通信機器メーカーの技術サポート、ITヘルプデスク
【ライティング実績】
・記事コラム、LP
・ホワイトペーパー、eBOOK
・テクニカルライティング
→ クラウド/SaaS、IoT、セキュリティ、DX、AI
→ Webマーケティング、EC、MA、集客、広告、SNS
→ 時事経済、企業分析・投資、仮想通貨/NFT
→ 取材素材(音声・動画)からの記事化
【英日翻訳】
IT専門誌 :海外のIT製品(インフラ/ハード、システム等)、事例紹介
製品パンフレット :外資ベンダーのAI業務システム
セキュリティ・アプリ:マニュアル、UI、販促物
ベンダーブログ :製品活用法・事例、企業広報
社内マニュアル :機器設定・テスト手順書
BtoBオウンドメディア:中国ビジネス事情
ゲーム :米国大手プラットフォーム向け、各種ジャンル
【編集・監修・校閲】
IT系メディアの記事編集・技術監修
IT製品ポータルサイト(BtoB、リライト含む)
【動画編集】
CA養成校のTOEIC講義動画
注文時のお願い
- Type of content or pages
- File type (text file or Microsoft Word, PDF, web contents, etc.)
- Total English words
- Preferred Delivery Date
-
11,976円
ENG-JPN translation (non-technical), per 1,000 words
納期 7日 -
17,964円
ENG-JPN translation (technical), per 1,000 words
納期 10日 -
21,557円
ENG-JPN translation and localize or editing, per 1,000 words
納期 10日