都市銀行に約11年勤務。食への興味から退職後に栄養士・管理栄養士の資格を取得し、サプリメントショップでのカウンセリング、幼稚園でのメニュー作成と調理、外資系香料メーカーフレーバー研究室での開発アシスタント、ダイエットコラム執筆に携わりました。栄養のプロとして表現の正確さに自信があります。
◆都市銀行勤務(10年9ヶ月)
市場営業部にて為替市場取引事務、ディーラーアシスタント、新人社員教育、支店および法人顧客とのディーラー業務
◆管理栄養士として(通算20年)
ダイエットコラム執筆、調理系香料の開発アシスタント、幼稚園のメニュー作成・調理、生活習慣病のレシピ作成、サプリメントの店頭販売・カウンセリング、高等学校にてスポーツ栄養講師
◆資格 TOEIC 840点 管理栄養士 食品表示検定中級
【翻訳学習歴】
◆映像翻訳スクール 英日字幕翻訳講座 実践科(NetSSTG1所有)
SSTの操作、字幕のルール、調べもの等について詳細を学ぶ。取り組んだ課題は、ドキュメンタリー、リアリティ番組、特典映像、コメンタリー。
◆翻訳スクール
映像、出版、実務3つのジャンルについて英日翻訳の基礎を学ぶ。
●映像(字幕):SST上で映画の字幕作成
●映像(吹替):アニメ ドキュメンタリー 映画 テレビ番組
●出版:ノンフィクション コメディー小説 絵本
●実務:ビジネス文書 テクニカル文書 契約書
◆DHC医薬翻訳通信講座
医薬論文の英日翻訳
◆翻訳実務経験
香料原料の規格書作成(英⇔日)
フレーバー研究室にて調理系商品開発アシスタントとして料理レシピの英訳(日→英)
海外拠点への香料原料の発注メール(英⇔日)
◆趣味
料理、映画鑑賞、食や健康に関する情報集め、ピアノ演奏、ゴルフ
現在は専業主婦で在宅勤務を希望しており、字幕翻訳のトライアルに応募しながら自己研鑽を積んでいます。活動時間については可能な限り柔軟に対応いたします。
ご興味を持っていただけましたら、お気軽にご連絡いただけますと幸いです。どうぞよろしくお願いいたします。
- 発注したい業種
-
スポーツ・フィットネス旅行・観光・グルメ食品・飲料・たばこ学術・研究リサーチ・調査翻訳・通訳
- 発注したいカテゴリー
-
資料作成・レポート・論文作成データ収集・入力・リスト作成英語翻訳・英文翻訳記事作成・ブログ記事・体験談パワーポイント・スライド作成データ整理・分類・カテゴリ分けExcel (エクセル) 作成Word (ワード) 作成データチェック・判断データ閲覧・検索・登録映像翻訳・出版翻訳・メディア翻訳文書作成テキスト入力・タイピング・キーパンチ
- 24時間以内のメッセージ返信率
- ---%
- メッセージ通知
-
お知らせ
- 登録日
- 2025年10月16日
実績・評価
実績・評価はまだありません
実績・評価があると、ここに表示されます







