海外から、心のこもった文章をお届けします
プロフィールをご覧いただきありがとうございます。
現在オランダ在住で、英語と日本語の両方に対応可能です。
海外生活を通して、柔軟なコミュニケーションとグローバルな視点を持ってお仕事に取り組んでいます。
アニメ・映画・ドラマがジャンル問わず大好きで、
特にアニメがもっとヨーロッパでも知られるようになってほしいという思いから、
ライティングや翻訳の仕事を始めました。
関連するレビューやまとめ記事、字幕翻訳などはぜひお任せください。
また、旅行好きとして実体験を交えた記事作成も可能です。
柔軟にミスの箇所はすぐに再編集・修正いたします。
【対応可能】
・英語⇔日本語翻訳(一般文、カルチャー、観光案内文など)
・記事ライティング(レビュー、旅行記、カルチャー系)
・テキストベースのやり取り(電話・音声通話は対応不可)
・納期厳守、連絡はいつでも可能(時差にも柔軟に対応)
単発・継続問わずご依頼をお待ちしております。
どうぞよろしくお願いいたします。
- 発注したい業種
-
新聞・雑誌・出版芸能・エンターテイメントゲーム・アニメ・玩具恋愛・出会い・占い旅行・観光・グルメメーカーファッション・アパレル家具・インテリア保育園・幼稚園翻訳・通訳
- 発注したいカテゴリー
-
英語翻訳・英文翻訳写真撮影・カメラ撮影YouTube動画編集・加工イラスト制作画像加工・写真編集・画像素材テープ起こし・文字起こし・書き起こし映像翻訳・出版翻訳・メディア翻訳
- 24時間以内のメッセージ返信率
- ---%
- メッセージ通知
-
お知らせメールの受信
- 登録日
- 2025年7月1日
実績・評価
実績・評価はまだありません
実績・評価があると、ここに表示されます







