二階堂 里奈

二階堂 里奈

  • an_24
  • 個人
  • 認証が完了していないクライアントです

  • 本人確認
  • 機密保持確認
  • 電話確認
  • ランサーズチェック
フォロー

発注数

0

評価

0

0

発注率

--- %

0 / 0

継続ランサー

---

日韓通訳翻訳業務8年目です。同時通訳、逐次通知、ウィスパリング通訳、アテンド通訳の経験があります。

通訳翻訳経験7年目になります。
日本語ネイティブです。
韓国では大学4年間+2年間就業しました。

電子分野、IT分野経験での通訳経験有り。
同時通訳、逐次通訳、ウィスパリング通訳、アテンド通訳で経験。

ZOOMを使用しての同時通訳の経験が豊富です。
また対面での会議通訳や会食時の通訳経験もあります。

案件が終わるまで、誠意と責任を持ってご対応致します。
よろしくお願い申し上げます。

発注したい業種
IT・通信・インターネット
広告・イベント・プロモーション
スポーツ・フィットネス
旅行・観光・グルメ
メーカー
商社
流通・運輸・交通
工業・製造
住宅・不動産
翻訳・通訳
発注したいカテゴリー
パワーポイント・スライド作成
Excel (エクセル) 作成
韓国語翻訳
Word (ワード) 作成
Access (アクセス) 作成
その他翻訳
登録日
2023年4月6日
メッセージ返信率
100%
メッセージ通知
お知らせ
メールの受信

実績・評価

実績・評価はまだありません

実績・評価があると、ここに表示されます

最近の仕事 (0件) 募集中のみ

最近の仕事はありません

今後の動向を確認したい場合は
フォローしましょう

ログインしてフォロー

ランサーズチェック

業務上の対応について

注文書などの書面を用意できますか?
未回答
業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
未回答
システムやWeb制作の仕事を依頼する際、RFP (提案依頼書) や仕様書を用意できますか?
未回答

制度や権利の理解について

下請け法の概念を理解していますか?
個人のため適用範囲外
源泉徴収の概念を理解していますか?
個人のため適用範囲外
著作権などの知的財産権について理解していますか?
未回答
ランサーズの 利用規約依頼ガイドライン を理解していますか?
未回答

同じ業種のクライアント

もっと見る

同じ業種の導入事例

もっと見る