チャン ワンル

チャン ワンル

  • Wanlu
  • 個人
  • 東京都
  • 認証が完了していないクライアントです

  • 本人確認
  • 機密保持確認
  • 電話確認
  • ランサーズチェック
フォロー

発注数

0

評価

0

0

発注率

--- %

0 / 0

継続ランサー

---

本業マーケティングでターゲットに向けて中国語、日本語、英語の広告やニュースレターを作成しています。

教育背景

2011年~2015年: 大連外国語大学、日本語高級翻訳・通訳専攻 卒業
2016年~2018年: 日本北海道大学経済学研究科 大学院卒業
職歴

2017年~2020年: ホテルアシスタントマネージャー
2020年~現在: マーケティング職
言語スキル

日本語: 日本語能力試験1級
英語: ビジネスレベル(TOIEC: 850、TOFLE: 82)
専門スキル

ウェブマーケティングスキル
ウェブ広告全般(Meta広告、Google広告)
ニュースレター運営
経験と実績

大学での日本語翻訳・通訳の専門知識を基盤に、ホテルマネージメントとマーケティング業務で多国語(日本語、中国語、英語)を活用。
ホテルのチラシの中国語翻訳やデザイン作成、ホテルレストランやバーのメニュー、客室案内などの資料翻訳に関する豊富な経験。
広告やニュースレターの作成を通じ、ターゲット指向のコミュニケーション能力を発揮。
自己紹介
私は、日中英の三言語を駆使する翻訳者です。中国の大学で日本語翻訳・通訳を学び、日本での経済学研究にも携わりました。ホテル業界とマーケティング分野での実務経験を通じて、言語スキルだけでなく、文化間コミュニケーションの深い理解を得ています。特に、広告やプロモーション資料の翻訳においては、その経験を活かし、より効果的なコミュニケーションを目指しています。これらの経験を生かし、翻訳の仕事においても高品質なサービスを提供できると自負しております。

発注したい業種
IT・通信・インターネット
マスコミ・メディア
新聞・雑誌・出版
広告・イベント・プロモーション
芸能・エンターテイメント
ゲーム・アニメ・玩具
恋愛・出会い・占い
婚活・ブライダル
動物・ペット
生花・園芸・造園
美術・工芸・音楽
スポーツ・フィットネス
自動車・バイク
旅行・観光・グルメ
ホテル・旅館・民泊
メーカー
卸売・小売
ファッション・アパレル
家具・インテリア
食品・飲料・たばこ
店舗(飲食店・居酒屋など)
大学・学校
学術・研究
人材紹介・人材派遣
翻訳・通訳
発注したいカテゴリー
中国語翻訳
マーケティング企画
映像翻訳・出版翻訳・メディア翻訳
広告・PR・パブリシティ・宣伝
登録日
2024年1月4日
メッセージ返信率
---%
メッセージ通知
お知らせ
メールの受信

実績・評価

実績・評価はまだありません

実績・評価があると、ここに表示されます

最近の仕事 (0件) 募集中のみ

最近の仕事はありません

今後の動向を確認したい場合は
フォローしましょう

ログインしてフォロー

ランサーズチェック

業務上の対応について

注文書などの書面を用意できますか?
未回答
業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
未回答
システムやWeb制作の仕事を依頼する際、RFP (提案依頼書) や仕様書を用意できますか?
未回答

制度や権利の理解について

下請け法の概念を理解していますか?
個人のため適用範囲外
源泉徴収の概念を理解していますか?
個人のため適用範囲外
著作権などの知的財産権について理解していますか?
未回答
ランサーズの 利用規約依頼ガイドライン を理解していますか?
未回答

同じ業種のクライアント

もっと見る

同じ業種の導入事例

もっと見る