Kirk_eng

Kirk_eng

  • Kirk_eng
  • 個人
  • 福岡県
  • 認証が完了していないクライアントです

  • 本人確認
  • 機密保持確認
  • 電話確認
  • ランサーズチェック
フォロー

発注数

0

評価

0

0

発注率

--- %

0 / 0

継続ランサー

---

海外生活12年、アメリカ短大卒、英文事務(営業・貿易)経験あり。TOEIC895

はじめまして。
日英バイリンガル翻訳者として活動しているカークと申します。

アメリカの短期大学を卒業。
国際結婚・海外での子育てなど、
“生活 × 実務 × 学業”の三方向で英語を磨いてきた実践型の翻訳者です。

机上の英語ではなく、
本当に“使われている英語”がわかる翻訳を得意としています。

〇対応できる分野
•日英・英日翻訳(自然・丁寧・ニュアンス重視)
•公的文書の翻訳(証明書・申請書類・住民票・戸籍関連・各種証明)
•SNS投稿 / キャプション翻訳(詩的・雰囲気重視)
•恋愛・心理・エッセイ系の翻訳・リライト
•英文事務・営業・貿易関連の翻訳(メール・資料等)
•ビジネスメール / 契約・交渉文書の英訳・和訳
•英語プロフィール作成、説明文の翻訳

〇強み
1. アメリカ短大卒 × 12年の海外生活
学術的な英語+実生活の英語の両方に精通し、正確さと自然さを両立した翻訳ができます。

2. 公的文書にも対応できる信頼性
証明書・申請関連の文書など、形式・語彙・表現の正確さが求められる書類も対応可能です。

3. 営業・貿易での英文事務経験
顧客対応の英文メール、資料作成、実務表現に強いです。

4. TOEIC 895点の基礎力+ニュアンス翻訳
文章構造を正確に分析しつつ、読みやすく滑らかな自然文へ仕上げます。

5. 繊細な感情表現の翻訳も得意
恋愛・詩・SNS投稿などの**“雰囲気を残す翻訳”**に特に強みがあります。

6. スピードと丁寧さ
24時間以内の納品や即日対応も可能です(内容により応相談)。


〇実績(公開可能な範囲)
•SNS向け日英翻訳 200件以上
•恋愛詩・エッセイの英訳 / 和訳多数
•公的文書(証明書・申請書)翻訳経験
•営業・貿易関連の英文メール・資料翻訳
•海外向けPR文・プロフィール文の翻訳
•海外生活者のための英語メール添削

※ランサーズでの実績はこれからですが、
品質・レスポンスの速さには自信があります。

あなたの大切な文章を、
目的や読み手に合わせて最適な形に翻訳します。
まずはお気軽にご相談ください。

発注したい業種
IT・通信・インターネット
ホテル・旅館・民泊
商社
流通・運輸・交通
翻訳・通訳
官公庁・自治体
発注したいカテゴリー
受発注システム開発
データ収集・入力・リスト作成
テキスト入力・タイピング・キーパンチ
データ閲覧・検索・登録
データ整理・分類・カテゴリ分け
データチェック・判断
テープ起こし・文字起こし・書き起こし
チケット代行・出品代行・予約代行
英語翻訳・英文翻訳
秘書・オンラインアシスタント
カスタマーサポート・メールサポート
パワーポイント・スライド作成
Excel (エクセル) 作成
Word (ワード) 作成
営業事務・営業アシスタント
登録日
2025年11月20日
メッセージ返信率
---%
メッセージ通知
お知らせ
メールの受信

実績・評価

実績・評価はまだありません

実績・評価があると、ここに表示されます

最近の仕事 (0件) 募集中のみ

最近の仕事はありません

今後の動向を確認したい場合は
フォローしましょう

ログインしてフォロー

ランサーズチェック

業務上の対応について

注文書などの書面を用意できますか?
未回答
業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
未回答
システムやWeb制作の仕事を依頼する際、RFP (提案依頼書) や仕様書を用意できますか?
未回答

制度や権利の理解について

下請け法の概念を理解していますか?
個人のため適用範囲外
源泉徴収の概念を理解していますか?
個人のため適用範囲外
著作権などの知的財産権について理解していますか?
未回答
ランサーズの 利用規約依頼ガイドライン を理解していますか?
未回答

同じ業種のクライアント

もっと見る

同じ業種の導入事例

もっと見る