Fuai

Fuai

  • Fuai
  • 個人
  • 認証が完了していないクライアントです

  • 本人確認
  • 機密保持確認
  • 電話確認
  • ランサーズチェック
フォロー

発注数

0

評価

0

0

発注率

--- %

0 / 0

継続ランサー

---

韓国語と建築分野の専門知識を活かした翻訳者です

この度、AI自動翻訳ツールを活用し、韓国語から日本語の翻訳を専門とする翻訳者として活動を始めました。

私の翻訳専門分野は主に建築・土木です。テナント店舗設計(経歴2年)、木造戸建て住宅設計(経歴2年)、CADオペレーション(経歴27年)の実務経験があります。現在はフリーランスとして、農業土木の分野でCADオペレーションを中心に設計アシスタントとして活動しています。
建築実務からは長く離れていますが、1級・2級建築士の資格を有しており、翻訳を通じて再び建築に関われることをとても嬉しく思っています。

特定の分野に限らず、様々な翻訳プロジェクトを受注する準備ができていますので、お気軽にお問い合わせください。
円滑なコミュニケーションと自然な翻訳のために常に最善を尽くします。 これまでの経験を基に、高品質な翻訳サービスをご提供いたします。

どうぞよろしくお願いいたします。

発注したい業種
旅行・観光・グルメ
家具・インテリア
住宅・不動産
建築・工務店
翻訳・通訳
農林・水産・鉱業
官公庁・自治体
発注したいカテゴリー
韓国語翻訳
登録日
2024年11月13日
メッセージ返信率
---%
メッセージ通知
お知らせ
メールの受信

実績・評価

実績・評価はまだありません

実績・評価があると、ここに表示されます

最近の仕事 (0件) 募集中のみ

最近の仕事はありません

今後の動向を確認したい場合は
フォローしましょう

ログインしてフォロー

ランサーズチェック

業務上の対応について

注文書などの書面を用意できますか?
未回答
業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
未回答
システムやWeb制作の仕事を依頼する際、RFP (提案依頼書) や仕様書を用意できますか?
未回答

制度や権利の理解について

下請け法の概念を理解していますか?
個人のため適用範囲外
源泉徴収の概念を理解していますか?
個人のため適用範囲外
著作権などの知的財産権について理解していますか?
未回答
ランサーズの 利用規約依頼ガイドライン を理解していますか?
未回答

同じ業種のクライアント

もっと見る

同じ業種の導入事例

もっと見る