株式会社後楽不動産の理念の英語表記の考案に対する提案 [キャッチフレーズ・コピーライティングの仕事]

現在の提案 308件 (161-200件表示中)

表示形式 :

件数 :

順番 :

TO ACCEPT THANKS A MILLION

提案させて頂きます。 「 本当の、ありがとうを受け取るた めに」という意味です。 御検討いただけましたら幸いです。
hide1009mi
ひでさん 実績 6 機密保持確認済 本人確認済 電話確認済 ランサーズチェック済

TO ACCEPT THANKS A LOT

提案させて頂きます。 「 たくさんの感謝を受け取る為に 」 という意味です。 どうぞよろしくお願い致します。
hide1009mi
ひでさん 実績 6 機密保持確認済 本人確認済 電話確認済 ランサーズチェック済

for Thanksgiving

ご検討、よろしくお願い致します。
kasutera_author
kasutera 実績 49 機密保持確認済 本人確認済 電話確認済 ランサーズチェック済

thankfulness

ご検討、よろしくお願い致します。
kasutera_author
kasutera 実績 49 機密保持確認済 本人確認済 電話確認済 ランサーズチェック済

Get exceeding thanks from your customers.

原文には省略されている部分があり、直訳すると英語では意味がうまく伝わりません。 なので、言いたいことを英語的な表現に置き換えて意訳しました。 参考までに、この英文をバックトランスレーションすると 「あなたのお...
yoshida_naturalist
吉田夏生 実績 36 認定ランサー 機密保持確認済 本人確認済 電話確認済 ランサーズチェック済

For getting exceeding thanks.

インパクトを持たせるため、4単語で表現してみました。 これをバックトランスレーションすると 「水準以上のありがとうを獲得するために」となります。 外資系広告代理店出身のコピーライターとして、この案をおすすめい...
yoshida_naturalist
吉田夏生 実績 36 認定ランサー 機密保持確認済 本人確認済 電話確認済 ランサーズチェック済

Get exceeding thanks.

もっと凝縮して3単語にしてみました。 バックトランスレーションすると 「水準以上のありがとうを獲得しよう」です。 これでも原文の意図は伝わります。 外資系広告代理店出身のコピーライターとして、この案をおすす...
yoshida_naturalist
吉田夏生 実績 36 認定ランサー 機密保持確認済 本人確認済 電話確認済 ランサーズチェック済

Overmore Mind

①英語表記にする ②わかりやすく短く ③社外的なメッセージ 理念への考え方をベースに、上記①~③を含めて考慮しました。 HPを拝見させていただいたところ、顧客は日本人が中心であると判断しました。 そのこと...
goodwest_1225
西岡良介 実績 59 機密保持確認済 本人確認済 電話確認済 ランサーズチェック済

For getting superior thanks.

意図が伝わりやすいように意訳しています。 バックトランスレーションすると 「水準以上に素晴らしいありがとうを獲得するために」です。 外資系広告代理店出身のコピーライターとして、この案をおすすめいたします。
yoshida_naturalist
吉田夏生 実績 36 認定ランサー 機密保持確認済 本人確認済 電話確認済 ランサーズチェック済

Value and Spirit "Overmore!"

①英語表記にする ②わかりやすく短く ③社外的なメッセージ 理念への考え方をベースに、上記①~③を含めて考慮しました。 HPを拝見させていただいたところ、顧客は日本人が中心であると判断しました。 そのこと...
goodwest_1225
西岡良介 実績 59 機密保持確認済 本人確認済 電話確認済 ランサーズチェック済

For getting superior thanks from your customers.

意図が伝わりやすいように意訳しています。 バックトランスレーションすると 「あなたのお客様から、水準以上に素晴らしいありがとうを獲得するために」です。 原文で省略されている部分を加えています。yours は省...
yoshida_naturalist
吉田夏生 実績 36 認定ランサー 機密保持確認済 本人確認済 電話確認済 ランサーズチェック済

For getting exceeding thanks from your customers.

意図が伝わりやすいように意訳しています。 バックトランスレーションすると 「あなたのお客様から、水準以上に素晴らしいありがとうを獲得するために」です。 原文で省略されている部分を加えています。yours は省...
yoshida_naturalist
吉田夏生 実績 36 認定ランサー 機密保持確認済 本人確認済 電話確認済 ランサーズチェック済

For getting thanks exceeding customer’s expectation.

そのままの直訳ではぎこちない英文になってしまうので、原文の趣旨を正確に伝える意訳にしています。参考までにこの英文の直訳は「お客様の期待を超えるありがとうを獲得するために」です。これで原文の意図とニュアンスが表現でき...
yoshida_naturalist
吉田夏生 実績 36 認定ランサー 機密保持確認済 本人確認済 電話確認済 ランサーズチェック済

For getting thanks exceeding customer’s hope

原文の趣旨を前向きに強調して伝える意訳にしています。参考までにこの英文の直訳は「お客様の希望を超えるありがとうを獲得するために」です。 外資系広告代理店出身のコピーライターとして、この案をおすすめいたします。
yoshida_naturalist
吉田夏生 実績 36 認定ランサー 機密保持確認済 本人確認済 電話確認済 ランサーズチェック済

For getting thanks exceeding customer’s dream.

原文の趣旨を思い切り前向きに強調して伝える意訳にしています。参考までにこの英文の直訳は「お客様の夢を超えるありがとうを獲得するために」です。 外資系広告代理店出身のコピーライターとして、この案をおすすめいたします。
yoshida_naturalist
吉田夏生 実績 36 認定ランサー 機密保持確認済 本人確認済 電話確認済 ランサーズチェック済

I want to accumulate thanks

「ありがとうを積み重ねたい」「感謝積み重ねたい」をという意味です。 accumulateの読みは「アキュミュレイト(アキュミュレート)」です。 ご検討よろしくお願いいたします。 ※提案はご自由にアレン...
harunoto_natsuno
harunoto_natsuno 実績 449 認定ランサー 機密保持確認済 本人確認済 電話確認済 ランサーズチェック済

I want to accumulate ARIGATO

「ありがとうを積み重ねたい」という意味です。 最初の I want to を Want to にすることも可能です(先程の I want to accumulate thanks も同様です)。 accumul...
harunoto_natsuno
harunoto_natsuno 実績 449 認定ランサー 機密保持確認済 本人確認済 電話確認済 ランサーズチェック済

Exceed the expectations.

Exceed the expectations. ~ 期待を超えよ。 「それ以上のありがとう」を、「期待を超える」に意訳したフレーズ案です。 顧客の期待のみならず、社員の期待、社員の家族の期待、地域社会の期待を...
kay_t
kate 実績 23 機密保持確認済 本人確認済 電話確認済 ランサーズチェック済

We give value beyond “Thank you”.

「私たちは、ありがとうを超える価値を提供します。」 御一考頂ければ幸いです。
asasatokoromo
asasatokoromo 実績 112 認定ランサー 機密保持確認済 本人確認済 電話確認済 ランサーズチェック済

We exceed your expectations.

「私たちは、お客様の期待を超えます。」 御一考頂ければ幸いです。
asasatokoromo
asasatokoromo 実績 112 認定ランサー 機密保持確認済 本人確認済 電話確認済 ランサーズチェック済

To get many “Thank you”

「沢山のありがとうを頂けるように」 御一考頂ければ幸いです。
asasatokoromo
asasatokoromo 実績 112 認定ランサー 機密保持確認済 本人確認済 電話確認済 ランサーズチェック済

Committed To More Than Gratitude

依頼内容の詳細と御社ウェブサイトの内容を踏まえた、株式会社後楽不動産の理念の英語表記としました。 「感謝以上のことにコミットする/感謝を超えたものを得るためにひたむきに取り組む」という意味です。 当方、...
good_namer_001
ネーミングライター®️208 実績 26 認定ランサー 機密保持確認済 本人確認済 電話確認済 ランサーズチェック済

For getting superior thanks from customers.

原文の趣旨に極めて近い意訳にしています。参考までにこの英文の直訳は「お客様から水準以上のありがとうを獲得するために」です。 外資系広告代理店出身のコピーライターとして、この案をおすすめいたします。 追記 : s...
yoshida_naturalist
吉田夏生 実績 36 認定ランサー 機密保持確認済 本人確認済 電話確認済 ランサーズチェック済

Beyond Customers' Satisfaction

依頼内容の詳細と御社ウェブサイトの内容を踏まえた、株式会社後楽不動産の理念の英語表記としました。 「お客様の満足(=感謝の気持ち)を超えて」という意味です。 当方、TOEIC970点、英検1級、英語通訳...
good_namer_001
ネーミングライター®️208 実績 26 認定ランサー 機密保持確認済 本人確認済 電話確認済 ランサーズチェック済

Exceed Customers' Thanks

依頼内容の詳細と御社ウェブサイトの内容を踏まえた、株式会社後楽不動産の理念の英語表記としました。 「お客様の感謝の気持ちを上回る/超える/卓越する」という意味です。 当方、TOEIC970点、英検1級、...
good_namer_001
ネーミングライター®️208 実績 26 認定ランサー 機密保持確認済 本人確認済 電話確認済 ランサーズチェック済

“Thank You” Crew (サンキュークルー)

Thank You(ありがとう) Crew(乗組員、仲間、チーム) クルー(来る) からなる名前です。 「ありがとうを頂けるチーム」 を表します。 御一考頂ければ幸いです。
asasatokoromo
asasatokoromo 実績 112 認定ランサー 機密保持確認済 本人確認済 電話確認済 ランサーズチェック済

Strive For More Than Gratitude

依頼内容の詳細と御社ウェブサイトの内容を踏まえた、株式会社後楽不動産の理念の英語表記としました。 「(お客様からの)感謝以上のことを目指して鋭意努力する」という意味です。 当方、TOEIC970点、英検...
good_namer_001
ネーミングライター®️208 実績 26 認定ランサー 機密保持確認済 本人確認済 電話確認済 ランサーズチェック済

Aim For Customers' Absolute Thanks

依頼内容の詳細と御社ウェブサイトの内容を踏まえた、株式会社後楽不動産の理念の英語表記としました。 「お客様の絶対的な感謝(=これ以上ない満足)を目指して」という意味です。 当方、TOEIC970点、英検...
good_namer_001
ネーミングライター®️208 実績 26 認定ランサー 機密保持確認済 本人確認済 電話確認済 ランサーズチェック済

More Than Thanks, More Than More

依頼内容の詳細と御社ウェブサイトの内容を踏まえた、株式会社後楽不動産の理念の英語表記としました。 「感謝以上のことを、もっと以上のもっとを」という意味です。 当方、TOEIC970点、英検1級、英語通訳...
good_namer_001
ネーミングライター®️208 実績 26 認定ランサー 機密保持確認済 本人確認済 電話確認済 ランサーズチェック済

For Customers' Satisfaction and Beyond

依頼内容の詳細と御社ウェブサイトの内容を踏まえた、株式会社後楽不動産の理念の英語表記としました。 「お客様の満足のために、そしてその先/それ以上を目指して」という意味です。 当方、TOEIC970点、英...
good_namer_001
ネーミングライター®️208 実績 26 認定ランサー 機密保持確認済 本人確認済 電話確認済 ランサーズチェック済
参加報酬

We try to get customer’s thanks for exceeding their expectations.

原文に省略されているお客様、をを入れて意図が伝わるように意訳しています。バックトランスレーションは「私たちは、期待を超えた仕事へのお客様の感謝を獲得するべくトライします。」です。 外資系広告代理店出身のコピーライ...
yoshida_naturalist
吉田夏生 実績 36 認定ランサー 機密保持確認済 本人確認済 電話確認済 ランサーズチェック済

Strive For Unprecedented Gratitude

依頼内容の詳細と御社ウェブサイトの内容を踏まえた、株式会社後楽不動産の理念の英語表記としました。 「未だかつてない(お客様の)感謝を目指して鋭意努力する、つまり常に従前の感謝の気持ちを超えることを目指す」とい...
good_namer_001
ネーミングライター®️208 実績 26 認定ランサー 機密保持確認済 本人確認済 電話確認済 ランサーズチェック済

For getting customer’s thanks for exceeding their expectations.

原文に省略されているお客様、をを入れて意図が伝わるように意訳しています。バックトランスレーションは「期待を超えた仕事へのお客様の感謝を獲得するために。」です。 外資系広告代理店出身のコピーライターとして、この案をお...
yoshida_naturalist
吉田夏生 実績 36 認定ランサー 機密保持確認済 本人確認済 電話確認済 ランサーズチェック済

We have to receive thank you even more

We have to receive thank you even more. 「頂けるように」を「have to 〜 : 〜しなければならない、〜したほうが良い、〜すべきである」にしてみました。Must やNee...
mbm2535
Katz 実績 5 機密保持確認済 本人確認済 電話確認済 ランサーズチェック済

Make your happiness

直訳で「あなたの幸せをつくる」となります。 どうぞご検討ください。
RAKU3
RAKU3 実績 24 認定ランサー 機密保持確認済 本人確認済 電話確認済 ランサーズチェック済

Stay humble for more thanks.

「謙虚であれ、さらなるありがとうのために。」 「もっと感謝されるよう、謙虚であれ。」 といった感じです。 翻訳ツールによれば、 「これからもよろしくお願いします」 「お世話になります」 といった意味...
SS-WritingOffice
SS-WritingOffice 実績 60 機密保持確認済 本人確認済 電話確認済 ランサーズチェック済
当選

All for "Thanks!" beyond expectations.

(日本語訳) すべては予想を超える「ありがとう!」のために。 「それ以上」の「それ」は、  「御社が何かを行った結果に対して相手から受けるであろうと   御社が予想していた感謝を上回る感謝(を相手から...
confianza
confianza wintrex 実績 733 認定ランサー 機密保持確認済 本人確認済 電話確認済 ランサーズチェック済

For Your Extra Thanks

はじめまして,この度ご提案をさせていただきます。 川嵜と申します。 ありがとう以上をextra thanksで表現いたしました extraは「いつも以上の」というような意味を持ち more thanを使...
tadasuke_0825
川嵜忠佑 実績 20 機密保持確認済 本人確認済 電話確認済 ランサーズチェック済

We truly like to appreciate and recognize our customers with more than just a simple “thank you.”

こんにちは。初めまして、エンクザヤ レイカと申します。 株式会社後楽不動産の理念の英語表記の考案の内容を読ませていただき、参加させて頂きたくご連絡いたしました。 夫が英語圏出身で、アドバイスを貰いながら自然...
reika_enkhzaya
エンクザヤ レイカ 実績 0 機密保持確認済 本人確認済 電話確認済 ランサーズチェック済

A "thank you" accompanies better service.

「ありがとう」の言葉は、より良いサービスに付随する。    より良いサービスには「ありがとう」の言葉が伴う。  より良いサービスには、「ありがとう」の気持ちが伴う。 …などの意味を持つ『A "tha...
monmon3
モンモンスリー 実績 17 機密保持確認済 本人確認済 電話確認済 ランサーズチェック済