自己紹介
英語とドイツ語の通訳・翻訳・通訳案内士
英語とドイツ語の通訳案内士として、訪日外国人の送迎や案内を主にしております。
通訳訓練の経験があります。
翻訳、事務(英文含む)、法務の経験があります。
現場に行って人とのコミュニケーションを持つ仕事が好きです。
外国人の企業訪問や観光案内などのお手伝いをさせていただきます。
2015年秋からフリーランスとして稼働しておりますので、大きな実績はまだありませんが、過去15年にわたる事務職の経験、計6年間の海外在住経験を生かしながら、誠意を持って取り組んでまいります。
都心近くに住んでいるので、都内・近郊一円どこでもお伺いできます。
1泊程度なら首都圏以外も可能です。
よろしくお願いいたします。
実績・評価
資格
-
米国カリフォルニア州アーヴァインに在住
-
ドイツ、ハノーファー市に在住
-
通訳案内士ドイツ語資格取得
-
通訳案内士英語資格取得
-
TOEIC970取得
-
英検1級合格
-
政令指定都市で大卒事務吏員として勤務
よくある質問 by ランサーズチェック
- 作業をするパソコンはウイルス対策が行われていますか?
- はい
- 作業をするパソコンは共有ではないか、パスワードが設定されていますか?
- はい
- メールの確認頻度は?
- 毎日
- 一日に作業ができる時間(1週間平均)はどれくらいありますか?
- 1~3時間
- 著作権などの知的財産権について理解し、提案や仕事内容に権利侵犯がないか注意していますか?
- はい
- 個人情報保護について理解していますか?
- はい
- 業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
- はい
- プロジェクト開始後など、必要であれば情報を交換し、電話などでも連絡できますか?
- できる
- 見積書や請求書などが必要であれば、作成できますか?
- はい
- ランサーズの利用規約や各種ルールを理解していますか?
- はい