自己紹介
英語のデータシート翻訳します!
社会人歴7年、メーカーで製品開発に携わってきました。
英語の勉強をしており、学習の意味でも英語翻訳を副業としてできればと思って登録してみました。
特に専門知識がないと理解しにくいデータシートや仕様書の翻訳などは誰にでもできることではないと思うので、お力になれると思っています。
■資格
電験3種
デジタル技術検定2級
FP3級
■業務経験
カーマルチメディアの量産設計・開発
⇒回路設計 / 基板設計 / 検査ライン構築 / 各試作の評価検証 / 試作の段取り等々
ご相談いただければ幸いです。
▼活動時間/連絡について
できる限り柔軟にご対応させていただきます。急ぎの案件等もお気軽にご相談ください。
連絡は基本的にいつでも可能です。できる限り素早い返信を心がけます。
ご了承いただければ幸いです。
- 稼働時間の目安
- 仕事できます
- 稼働単価の目安
-
基本単価:2,000 円 / 時間
- 得意なカテゴリ
-
Webシステム開発・プログラミングソフトウェア・業務システム開発Excelマクロ作成・VBA開発ハードウェア機構設計・機械設計記事作成・ブログ記事・体験談実績あり 英語翻訳・英文翻訳映像・出版・メディア翻訳
- 得意な業種
-
IT・通信・インターネット工業・製造リサーチ・調査翻訳・通訳
- 得意なスキル
-
AutoHotkey 2年HTML 1年Python 2年英語翻訳 3年
- 登録日
- 2022年6月1日
- メッセージ返信率
- 93%
- メッセージ通知
-
お知らせメールの受信アプリの通知
実績・評価
資格
-
電験3種
よくある質問 by ランサーズチェック
- 作業をするパソコンはウイルス対策が行われていますか?
- はい
- 作業をするパソコンは共有ではないか、パスワードが設定されていますか?
- はい
- メールの確認頻度は?
- 毎日
- 一日に作業ができる時間(1週間平均)はどれくらいありますか?
- 1~3時間
- 著作権などの知的財産権について理解し、提案や仕事内容に権利侵犯がないか注意していますか?
- はい
- 個人情報保護について理解していますか?
- はい
- 業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
- はい
- プロジェクト開始後など、必要であれば情報を交換し、電話などでも連絡できますか?
- できる
- 見積書や請求書などが必要であれば、作成できますか?
- はい
- ランサーズの利用規約や各種ルールを理解していますか?
- はい