絞り込み
スキル
ランク
認証状況
稼働状況
都道府県
1,559 人のフリーランスが見つかりました (0.03 秒)
HPへのアクセスを増やして、問い合わせや相談件数を増やしませんか? はじめまして神戸大学経済学部卒の元銀行員ライター宮崎 千聖と申します。 検索上位表示による待ちの営業をお手伝いをモットーに、SEOライティングやHP執筆をしております。HP作成やキーワード選定、記事執筆、入稿後のアクセス解析までトータルで担当することも可能です。 【対応可能業務】 ・SEO執筆 ・HP執筆 ・LP(ランディングページ)執筆 ・メルマガ執筆 ・インタビュー記事執筆 【大きな特徴】 ・待っているだけで問い合わせ・相談が届く仕組みを作ります ・お客様の事業内容・こだわりを深く理解することから始めます ・インタビュー記事を執筆して他社メディアとの差別化を図ります ・集客後のリストへのアプローチもご提案いたします 【待ちの営業で集客を仕組み化】 日々の業務が忙しくて集客に時間をかけていられない… そもそも何から始めるべきかわからない… いつかはやろうと思いながら、集客を後回しにしていませんか。成果が出るかわからない集客に取り組むぐらいなら、目の前のお客様に時間をかけて対応したいと考えるお気持ちもわかります。 しかし、インターネットに記事を公開してから、検索上位に表示されるまでには時間がかかります。やるべきだとわかっているのにSEO対策を後回しにするのは、大幅にスタートが遅れた状態でマラソンを走るようなものです。 なるべく早めに取り組んだ方が良いと思いませんか? 【もし私にお任せいただけるなら...】 ・SEOを意識した記事を執筆いたします! →キーワード選定からお任せいただくことも可能です。 ・ご依頼いただいた時点でHPがない場合は、WordPressでHPを作成いたします! →HP制作を代行。インタビュー記事の経験を活かし、思いが伝わるHPになるようなヒアリングを行います。 【実績】 ・SEOの執筆800記事以上、うち100記事以上で検索1位を獲得 ・検索5位以上は200記事超 ・メガバンク様で記名記事あり ・司法書士法人様のオウンドメディアのSEO記事執筆 ・インタビュー記事の執筆 ・LPの執筆代行多数 ※実績・事例の提示をご希望の場合はご連絡ください 【最後に】 データ分析を専攻したライターが、データを盛り込んだ根拠のある記事で検索1位を目指します。士業様が専任業務に取り組めるように、Webから問い合わせが増える仕組みづくをお手伝いさせてもらえませんか。
ファション雑誌からライフスタイル(料理、インタビュー、出産、育児)雑誌まで幅広くライティングや編集者としての基礎を出版社で習得。薬事法を意識したライティングなどにも対応可能です。 その後、大手ウェブメディアで、エグゼクティブクラスや芸能人のインタビュー、SEO記事、記事広告のディレクション、ライティング、エディティングを担当。エンジニアリングやAIについてのコンテンツ作成にも関わったことから、AIの特性への理解もあり、AIの作った文章のヒューマナイズ化も請け負っています。 クライアントワークの経験多数で、ナショナルクライアントからの指名案件も良くいただいております。 プロとして長く編集・ライター業に従事しているので、安心していただけるかと思います。 英語からの翻訳なども可能。 フレキシブルに働けるので、納期などご相談ください。
編集ライター歴20年以上、前半は東京でテレビゲーム雑誌や青年漫画誌のグラビア記事などのエンタメ系の仕事を、後半は名古屋で不動産広告や教育・医療関連記事などの仕事を中心にやってきました。完全にフリーランスで活動しています。 ▼可能な業務/スキル ・ライティング ・キャッチコピー、ネーミング作成 ・編集、校正 ▼主な実績媒体例 ・SUUMO ・ヤングジャンプ ・ファミ通 ※守秘義務の都合上、記載できない実績もございます。 個別にはお話できるものもございますので、ご興味を持っていただけましたらお気軽にご連絡ください。 ▼活動時間/連絡について できる限り柔軟にご対応させていただきます。急ぎの案件等もお気軽にご相談ください。 連絡は基本的にいつでも可能です。できる限り素早い返信を心がけますが、急ぎの仕事が入っている場合はお時間をいただくこともございます。 ご了承いただければ幸いです。 ご興味持っていただけましたら、メッセージでお気軽にお声がけください。 どうぞよろしくお願いいたします!
毎週水曜日、土曜日、日曜日の9:00〜17:00に稼働。以下に記述の通り、教える仕事に従事経験があり、短い文章でも伝わる事を重視しております。某電気メーカー勤務時に社内教育事務局や社内教育教材3種作成を担当。そのうち工事費積算教育は購買部門に請われ、工事費査定教育に拡張し再作成。工事費原価低減に向けた教育も担当。異動時には業務引継ぎ書を兼ねた業務マニュアルも作成。専門用語で属人化しがちな業務の標準化やマニュアル化が得意。また、マネジメントについては、ポジティブワードのみで組織運営経験あり。他方で硬式テニスのコーチング経験と、自身の負傷経験から、特に初心者やシニアへの体に無理のない技術指導、練習法を研究中。ビジネスだけでなく、スポーツでもお役に立てるライターを目指しております。
ランサーズはじめたばかりの初心者です。 よろしくお願いします。 ライター業を中心にお仕事をしていきたいです。
◯職歴 ・TV放送局にて番組制作担当、地域番組制作のためのリサーチ・提案・放送業務に関わる ・北海道内の自治会にて、まちづくり全般に関わるリサーチ・計画策定・PR業務を担当 ◯得意なこと 活字情報全般を扱うこと ◯興味のある分野 コミュニティづくり 教育、産業、経済、福祉、自治組織 気候変動、サステナビリティ 出版、文学、児童書、絵本 ◯資格 TOEICスコア 825 実用フランス語検定試験 準1級 ◯仕事可能な時間 1日3時間、週4日程度
事例 ・飲食店のアルバイトの作業内容のマニュアル化 ・飲食店の調理マニュアルの作成 ・法人の機械作業のマニュアルをリニューアル
地域の情報を届ける地方フリーペーパーの制作に携わっていました(編集者歴4年)。 主な業務内容は、お店紹介の取材や記事の作成、写真撮影、校正など。 ◆資格 ・MOS Word、Excel、Power Point ・簿記検定2級(全経) ・漢字検定2級 ・経済学、経営学検定初級 ◆得意・好きなこと ・美容、健康情報の収集(豆知識が豊富だと言われます!) ・読書(商品に明記された活字を読むこと笑) まだまだ未熟者ですが、独自の視点・観点から記事を作成し、 企業様のお役に立てるよう努力したいと思っています。 興味をお持ちいただけたら、気軽にメッセージをよろしくお願いいたします!
マーケティング分野で長く仕事をしておりました。 消費者へのインタビューに関連した業務が得意です。 インタビュー音源からの素起こしやケバ取り原稿作成といった作業から、キーとなる発言を抜粋しての報告書作成や企画提案まで対応いたします。 犬の飼育歴、訓練歴長く、訓練競技での賞歴多数。 2022年にはドッグトレーナーとして開業。 犬種特性、食性、訓練、躾などの知識を多く持っていますので、犬関連記事には自信があります。
AWS 歴2年 Chat GPTによる記事の作成を行なっています。
✅企画からライティングまで一貫した経験 ●大手出版社で編集デスク、編集・ライターとして活躍(15年以上)。 ●新規媒体の編集企画やディレクション、ライティングまで一貫したキャリア経験をもとに幅広くサポートさせていただきます。 ✅情報誌、WEB、書籍、企画書作成まで幅広く実施 ●幅広いメディア、アウトプットを想定したライティングが可能です。 ✅読者のアクションを創出する記事制作 ●閲読率、資料請求、来場などKPI達成のための記事づくりの経験から、読んで終わりではなく”行動させる”記事づくりを行います。 ●読者インサイトの実施やペルソナ作成などの経験を活かし、企画の起点となる読者設定をしっかり捉えた記事制作が得意です。 ✅インタビューやアンケート調査など素材収集からのご依頼も可能 ●年間100人以上の読者インタビュー(対面・電話)を実施、読者ペルソナの作成やインサイトをもとにした企画・ライティングを行うことも可能です。 ●WEBアンケート調査の調査設計から実施まで対応可能です。 ✅教育分野、地方創生・地域活性、ビジネス自己啓発、シニアなどのジャンル経験 ●教育分野地経験が最も長く、中高生のキャリア教育、保護者への進学・進路アドバイス、学校の先生向けの教材作成など多様な切り口で企画制作に取り組んできました。 ●ビジネス自己啓発、資格教材(語学、生産分野)では書籍、教育教材のジャンルでも 制作経験があります。 ●シニアの生き方、生活情報などの発信経験があり、幅広い年齢層に対応可能です。 ✅短納期・正確な納品 ●短納期の情報誌経験が長かったことから(合計10年以上)、クライアント様のご意向をしっかりと把握し、納期・正確さを意識した納品をさせていただきます。
▼自己紹介 大手新聞社の記者として27年間、主に国際ニュースや世界の話題を取材し、ネットや新聞紙面、雑誌、書籍で執筆してきました。国内では、政治経済といったカタい話だけでなく、文化・生活や街だねなど柔らかい話も幅広く取材、執筆。著名人や企業関係者へのインタビューも数多く手がけました。事前のリサーチや情報収集、アポ取りもできます。 これまで暮らした国はアメリカ、ロシア、オーストリア(ウィーン)、ドイツ(ベルリン)、ベルギー(ブリュッセル)の5カ国、計約10年。その経験から、英語でインタビューした内容や海外メディアの情報をもとに、日本語で分かりやすく記事にして伝えることができます。 新聞紙面だけでなく、ウェブで読者に注目されるような記事の書き方、見出しの付け方なども身につけています。デスク業務もこなしてきたので、原稿のリライトもできます。 2023年12月から、会社の休職制度を使って1年余り休職中。「副業」としてライター業や編集、その他いろいろな場で仕事をしていきたいです! ▼経歴 1971年生まれ 宮城県仙台市出身 1990年3月 宮城県立仙台第一高校卒業 1991年4月~1996年3月 東北大学法学部(4年時に1年休学して米国に語学留学) 1996年4月 朝日新聞入社。前橋、富山支局、名古屋社会部、ロシアで1年語学研修、厚労省、外務省をそれぞれ担当。国際報道部でデスクなどを経験 2009~2012年 ウィーン支局(オーストリア)赴任 2014~2016年 ベルリン支局(ドイツ)赴任 2017~2022年 朝日新聞GLOBE編集部で、ライター、副編集長(デスク)、編集長代理(管理職)を経験 2022~2023年 ブリュッセル支局(ベルギー)赴任 2023年12月より会社の休職制度を使って休職中 ▼可能な業務/スキル ・事前リサーチ、インタビュー(質問作成も含む) ・記事の執筆、原稿の修正、リライト ・ウェブ掲載に適した見出し付け、構成 ▼実績例 ・朝日新聞本紙、朝日新聞デジタルへの記事掲載、多数 ・朝日新聞GLOBE、ウェブ版GLOBE+への記事掲載、多数 ・2020年「民主主義と若者」をテーマにした記事が出版社の目にとまり、自著「強権に『いいね!』を押す若者たち」(青灯社)を刊行 ▼活動時間/連絡について 記者時代の経験から、できるかぎり柔軟に対応させていただきます。メールや電話での対応も素早くできます。
それぞれ多彩な得意分野を持った編集者が集う編集プロダクションです。 母子保健(医療・保育・保健)分野については 医療コンサルタント勤務経験があり、医療系SEO記事も手掛ける編集者が 月刊専門紙の編集のほか、書籍、配布用小冊子なども作成しています。 子ども向けの図鑑など、児童書も数多く手がけています。 人文社会系(歴史・文学・民俗等)やビジネス書、 旅関連(鉄道・乗物一般・地図等)の書籍も多数編集。 一般書のほかにも、行政関連の出版物や冊子などは豊富な実績があり、 企業周年史や記念誌・パンフレットなども作成しています。 ■企画の提案■ ご希望に応じてさまざまな企画をご提案するほか、 ご依頼に沿った書籍・雑誌などを制作します。 ■書籍の編集・ライティング・印刷・製本■ ライティングや撮影からデザイン・DTPまで一括して行うことが可能です。 社史や研究成果物、パンフレットなどは印刷・製本・発送までコーディネートします。 ■歴史・民俗学分野の校閲■ 監修者に依頼する予算はないけれど、内容の事実確認はしっかりやりたい。 そんなときにはお気軽にご相談ください。
教材編集10年以上、プロ家庭教師5年、教育関連のライティングや編集はお任せください。
日韓バイリンガル通訳・翻訳者(プロ家庭教師/韓国インタースクールでの教員経験あり) 日本生まれ、日本育ちの在日コリアン4世です。日本語と韓国語の微ささいなニュアンスの違いを捉えた通訳・翻訳をモットーとしています。 小学校から高校までは日本の学校で学び、大学は韓国の延世大学で中語中文学科を専攻しました。 < 専門性と経験 > - 日本語教育 (6年):韓国の大学入学時から現在まで、日本語の家庭教師として6年間活動しています。現在は、韓国の高校で日本語教師も務めており、教育現場での深い知識と指導経験があります。 < 通訳・翻訳実績 > - YouTube字幕翻訳(ルルララフレンズ) - 日本語論文の翻訳 - 延世大学 尹東柱記念館 解説ボランティア:2025年2月~ - 延世大学での学術会での同時通訳(比較文学共同課程) - 日本市場進出を目標とする韓国企業の事務作業。(メール作成、会議同時通訳) - GOMAO所属:フリーランス日本語声優(日本語に翻訳された韓国童謡の録音、コマーシャル) - 韓国教会のリアルタイム放送字幕作業:2022年〜、今年で3年目となります。 < 強み > 教育、メディア、学術、宗教など、多岐にわたる分野で日韓の通訳・翻訳を経験しており、どのようなご依頼にも柔軟かつ正確に対応いたします。 日本と韓国の文化的・言語的経験と知識を生かし、クライアント様と読み手・聞き手の間に立つ「架け橋」として貢献いたします。
ゲーム業界で6年間、ゲームプランナーとして運営・新規タイトル企画・データ入力・イベント設計・仕様書作成など幅広い業務を担当してきました。 また日本語・中国語のバイリンガルとして、ゲーム全文の翻訳・校正業務にも携わっており、正式リリースタイトル(Switch版「北海道連鎖殺人 オホーツクに消ゆ」)の中国語校正も担当しております。 【対応できる分野】 ■日⇄中翻訳・ローカライズ ・ゲーム内テキスト全文翻訳 ・ストーリー、UI、世界観に合わせた自然なローカライズ ・文化差分を考慮した表現調整 ・校正・用語統一 ■ゲーム関連業務 ・新規タイトル企画 ・ゲームサイクル設計 ・仕様書作成 ・運営改善案の提案 ・データ入力(ガチャ、イベント、アイテム等) ・お知らせ文作成 / HTML5対応可 ・デバッグ対応(テスト設計・検証作業など) ■AIツール活用(必要に応じて可能) ChatGPT・Claude・Gemini CLI を用いた効率化、文章生成サポート、情報整理なども対応できます。 【強み】 ・日本語 / 中国語ともにネイティブレベル ・ゲーム業界経験が長く、専門用語やゲーム構造への理解が深い ・翻訳だけでなく、企画・運営・UI文言調整まで総合的に対応可能 ・丁寧なコミュニケーションと迅速な納品 ・柔軟に複数案件を並行して対応できます 【実績(一部)】 ・ブラウザ/スマホゲーム計10タイトル以上に携わる ・既存タイトル改善にてユーザー数前年比20%増 ・Switch版タイトルの中国語校正担当 ・ゲームテキスト全文翻訳経験あり 【稼働状況】 ・平日・土日問わず対応可能 ・即日対応、急ぎ案件も相談可 ・在宅フルリモート歓迎 翻訳、ゲーム関連業務、運営補助など幅広く対応可能です。 丁寧で正確な作業を心がけ、クライアント様に安心して任せていただけるお仕事を提供いたします。 どうぞお気軽にご相談ください。
新着のランサー
ライター