プロに依頼したいお仕事を 誰でも・簡単・ 直接 相談できる!
お仕事の相談は簡単3ステップ
無料会員登録
プロを探す
相談
料金・口コミ・実績などでフランス語翻訳家・中国語翻訳のフリーランスを検索!提案の募集、業務委託での個人発注・外注から仕事の代行依頼までWEBで完結!「相談~支払い」もスムーズで簡単!無料登録で今すぐ利用できます。
絞り込み
スキル
ランク
認証状況
稼働状況
都道府県
17 人のフリーランスが見つかりました (0.02 秒)
999999999
**Viết và dịch thuật: Nghề của những nhà ảo thuật ngôn từ** Bạn có thể tưởng tượng một thế giới mà mọi người chỉ nói một ngôn ngữ? Không có sự khác biệt về văn hóa, không có rào cản ngôn ngữ, mọi người có thể dễ dàng giao tiếp với nhau. Đó là một thế giới lý tưởng, nhưng nó không có thật. Trong thế giới thực, chúng ta sống trong một thế giới đa ngôn ngữ. Có hàng nghìn ngôn ngữ khác nhau trên thế giới, mỗi ngôn ngữ đều có những sắc thái và ý nghĩa riêng. Đó là lý do tại sao chúng ta cần những nhà ảo thuật ngôn từ. Họ là những người có thể chuyển đổi ý nghĩa từ một ngôn ngữ sang ngôn ngữ khác một cách chính xác và trôi chảy. Họ là những người có thể phá bỏ rào cản ngôn ngữ và giúp mọi người hiểu nhau. **Viết và dịch thuật là một nghề nghiệp sáng tạo và đầy thử thách.** Nó đòi hỏi sự hiểu biết sâu sắc về ngôn ngữ, văn hóa và con người. Những người làm nghề viết và dịch thuật phải có khả năng tư duy phản biện, giải quyết vấn đề và sáng tạo. **Nếu bạn là người yêu thích ngôn ngữ, có kh
10年以上の執筆・翻訳経験があり、コンテンツ作成や翻訳に取り組んできました。
過去に、数多くの企業や個人のためにコンテンツ作成や翻訳を行い、特にIT業界や教育分野で実績があります。専門的な翻訳と、簡潔でわかりやすいコンテンツ作成に強みを持っています。1週間に25~30時間の作業が可能で、納期を守ることに自信があります。
私は、文章を書くことが得意で、教育のチューターや翻訳者としても優れた能力を持っています。私の強みは、
はじめまして、私はデディ・タンプボロンと申します。私は優れたスキルと豊富な経験を持ち、数々の分野で成果を上げてきました。 私は優れた文章を書くスキルを持っており、翻訳や教育にも精通しています。特に、歴史、哲学、心理学、言語学、化学、生物学、物理学などの科目については、幅広い知識を持っており、教育においても高い評価を得ています。 私は常に学び、新しい知識やスキルを習得することに情熱を注いでいます。私は柔軟で効率的な働き方ができ、時間管理のスキルも非常に高いです。私は自分自身に高い水準を求め、常に最善を尽くすことを約束いたします。 私は今後も、文章の書き方、翻訳、そして教育分野において優れた実績を残し、常に最高の成果を出すことを目指します。どうぞよろしくお願いいたします。
専門学校講師から開発エンジニアへと方向転換。現在は趣味のウェブライターを楽しみながら働く副業翁。
専門学校を卒業。卒業した学校の専門講師で就職。数校キャリアを積んで、開発エンジニアになり、最盛期に交通事故で障害者。身体を労りつつ、昼間は会社員、夜と週末はライターや今までの経験を生かした請負。2032年で定年なので、このまま継続予定。
フランス語翻訳のおすすめポートフォリオ
日本のApple Store公式スマホ用ゲームアプリの日本語→フランス語の翻訳を行いました
日本の伝統ファッション小物ブランド「SARAKICHI」サイトのフランス語翻訳を担当しました
精密なリサーチと情報分析・効果的なビジュアルコンテンツの制作・感性を刺激する楽曲の作成
ストーリーを伝えるのが大好きな元大手新聞記者です。記事を書いたり、ロゴやキャラを描いたり、音楽を作ったり、言葉を橋渡ししたり、ビジネスをブーストさせるアイデアを提供したり…とにかく、クリエイティブなことならお任せあれ! サイトがちょっと古くなっちゃった? コード作ってサポートしますよ。言葉の壁にぶつかった? いろんな言語に翻訳して、世界中の人と繋がれるようにします。 あなたのプロジェクトに、私の経験とスキルを生かしませんか?一緒に素敵なものを作りましょう!」 可能な業務 元大手メディア記者・グラフィックデザイナー記事や文章の執筆・グラフィックデザイン(ロゴ、キャラ、風景など)・作詞・作曲・様々な言語の翻訳・マーケティングのアドバイス・サイトコーティング
国立文系大学生。都内でWeb広告系の企業で一年間のインターンを経験
都内の国立大学に通う大学2年生です 2021年の夏からWeb広告系の企業でインターンとして働いています。 様々な分野に精通した豊富な知識を持ち、幅広い読者層に向けた高品質なコンテンツを提供することができます。私は、ニュース、ビジネス、科学、健康、エンターテインメント、技術、旅行などの分野において、膨大な量の調査を行い、正確で詳細な情報を収集することができます。 常に読者の視点に立ち、読者が求める情報や興味を引くようなコンテンツを提供することを心がけています。また、わかりやすく、簡潔で魅力的な文章を書くことが得意です。 高品質なコンテンツを提供するために、綿密な編集作業を重視しています。文章の流れ、文法、スペルミスなどを丁寧に確認し、読みやすい文章に仕上げることができます。 柔軟性があり、締め切りに間に合わせるために必要な時間と労力を惜しまずに投資します。読者のニーズに合わせたコンテンツを提供することを常に心がけているので、どんなテーマにも対応できます。
貴方の成功をお助けします。
気軽にご相談ください。
私は現在、個人でネットショップの運営・商品企画・販売を総合的に手がけており、主に海外から輸入した商品を中核として、魅力的で市場ニーズに合致したアイテムの選定から国内主要ECサイトでの本格的な展開準備まで一貫して取り組んでいます。 事業運営においては、綿密な商品リサーチによる市場動向の把握、詳細な売上分析に基づく戦略的判断、訴求力の高いページ作成、そして効果的なプロモーション戦略の立案から実行まで、EC事業に必要な業務を幅広くカバーしています。特に、専門性の高い外部リサーチ担当者や信頼できるパートナー様との密接な連携体制を構築することで、効率的かつ実践的なショップ運営を実現しています。 今後の展望としては、顧客ニーズをより深く理解し、商品ラインナップをさらに充実させることで差別化を図り、継続的な売上向上と顧客満足度の向上を同時に達成していくことを目指しています。また、市場の変化に柔軟に対応しながら、持続可能な成長を実現するための基盤強化にも注力していく予定です。
支え合おう、ランサー 支え合おう、日本
"プロフィールをご覧いただきありがとうございます" 文章作成・翻訳・声優/ナレーションを中心に幅広く対応しております。 【今まで承ったことのあるサービス内容】 ・声優/ナレーション ・レポート作成 ・記事作成 ・文章の修正/リライト作業 ・AO入試における志望理由書/自己推薦書/小論文の作成 ・英語翻訳 ・中国語翻訳 ・営業資料(チラシ等)作成 ・読書感想文作成 ・創作物(小説、動画脚本等)作成 ・自由研究作成(夏休み限定) ・Youtubeチャンネル登録者増加のお手伝い ※上記以外の内容でもメッセージを下されば、可能なものは承ります! 【保有資格一覧】 ・英検準1級 ・IELTS6.5 ・漢検2級 ・文章検2級 ・ニュース検2級 ・WEBライター検3級 ・声優検4級 ・朗読検4級 ・日商簿記検4級 ・色彩検定4級 【文章作成案件について】 レポートや論文の作成、アニメ/ゲーム系から政治系など幅広い記事の作成などを承ります。漢字検定2級と文章検定2級、WEBライター検定3級を取得していおります。Word、PowerPoint、Googleドライブでの納品が可能です。早期納品も可能です。内容や文字数、納品期日によって金額は異なりますが、相場よりも安い金額で承ります。 【翻訳案件について】 英語と中国語が対応可能です。英検準1級とIELTSスコア6.5を取得している他、留学経験も有ります。翻訳機能には一切頼らず、丹精込めた翻訳をさせていただきます。また、翻訳だけでなく問題作成などの特殊依頼も可能です。Word、Googleドライブでの納品が可能です。早期納品も可能です。内容や文字数、納品期日によって金額は異なりますが、相場よりも安い金額で承ります。 【声優/ナレーション案件について】 2020年10月から大手声優養成所に通っている他、様々なワークショップに参加し、演技・滑舌・発音・感情表現等を勉強しています。ナレーション依頼からキャラクターに声を吹き込む声優依頼まで承っています。他の受注者さんには無い、独特で唯一無二な声質をお客様の為に存分に生かしたいと考えています。防音環境下で収録し、ノイズ除去の為に「VideoProc Vlogger」を使用しております。MP3やAMVなど様々な形式での納品が可能です。内容や文字数、納品期日によって金額は異なりますが、相場よりも安い金額で承ります。
時流に沿った幅広いジャンルに対応しています。 普段は在宅なので時間にはとても融通が効きます。
初めまして、マージと申します。 ・普段は在宅ワークにてライティングの仕事をさせていただいてます。 ・時間管理には自信があり、納期守ることを最優先としています。 ・クライアントとの円滑なコミュケーションを心がけ、必要に応じて進捗報告も行います。 ・普段は家で仕事してるため時間の融通は効き、納期の調整も可能です。
過去には新聞社勤務も経験し、記事の執筆から編集まで幅広く手がけてきました。
10年以上の経験を持ち、Webサイトのコンテンツ制作やSEOライティング、商品紹介記事の執筆などが得意です。過去には、大手ECサイトの商品紹介コンテンツの制作や、SNSのキャンペーンコンテンツの作成など、多数の実績があります。お客様のニーズに合わせて最適なコンテンツを提供し、Webプレゼンスの強化に貢献します。 活動時間/平日の夕方からになります。連絡は迅速に対応させていただきます。 ご興味が在ましたらお気軽にメッセージお待ちしてます。
ブログや翻訳業務10年やっております。あらゆる言語に精通しております。
慶應義塾大学卒、スタンフォード大学留学 英語歴 10年(プロフェッショナル) フランス語 5年(ビジネスレベル) スペイン語 3年(ビジネスレベル) 中国語 3年(ビジネスレベル)
建設のプロが綴る、現場からインスパイアされた、新しい視点の文章を提供します
建設業界の現場監督としての経験を積んできた高橋と申します。18歳の時に大手建設会社での現場監督として勤務し、二級土木施工管理技士の資格を取得しました。現在は別の建設業界でキャリアを築いており、業界での確かな実績と専門知識を有しています。 仕事でパソコンを利用する機会が多かったことから、パソコンに関する幅広い知識と経験を身につけてまいりました。趣味としてもパソコンを嗜むことで、デジタルツールの効果的な活用方法に精通しています。 建設業界での実践的な経験とパソコンスキルを活かし、クラウドソーシングサイトでのプロジェクトに貢献したいと考えております。信頼性と品質を重視し、クライアントのニーズに適切に応えることを心がけております。ご連絡をお待ちしております。
本業のライティング能力を活かします。
webページ作成、HP作成 動画編集および動画作成 商品レビューやプレゼンなどの文章作成 fusion360を利用した3Dモデリング webページに関しては、読み手の立場にたった分かりやすい構成のページ作成を得意としている。 HP作成に関しては、基本的な企業紹介程度のホームページ程度なら作成する事ができる。 動画作成に関しては、感動を与える動画構成によって視聴者が何度でも見たくなる動画構成スキルを保持している。 商品レビュー等のライティングに関しては、客観的な視点と主観的な視点から、課題やメリットを浮き彫りにした文章構成が可能。 fusion360を使った機械設計に関しては、簡易的な商品に関する3Dオブジェクトの設計と編集が可能。
新着のランサー
翻訳家
この検索結果に満足しましたか?