自己紹介
大学にて翻訳・通訳学を基礎から学びました!視聴覚翻訳、ビジネス通訳経験あり
ご覧いただきありがとうございます!
⭐︎経歴
不動産業界にて、外国人のお客様との通訳経験をしました!その後転職し、広報の仕事をしています!YouTube・Instagramの編集歴あり
✳︎趣味にてファンサブ経験あり
✳︎大学にて翻訳・通訳学を基礎から学びました
⚫︎資格
*TOEIC800点
*フランス語検定3級
どちらも勉強中ではございますが、精一杯取り組ませていただきます!
⚫︎対応言語
✳︎英語(英→日)
✳︎フランス語(仏→日)
⚫︎対応時間
✳︎基本は7時〜24時
こまめにチェックいたしますが、都合によりお返事が遅くなる場合もございます。
ご了承ください。
⚫︎学んだ翻訳種類
✳︎文学翻訳
✳︎ビジネス翻訳
✳︎視聴覚翻訳等
(映画・テレビ番組・ゲームなど)
ご興味を持っていただければ幸いです!
ご連絡お待ちしております♪
- 稼働時間の目安
- 対応可能です
- 得意なカテゴリ
-
英語翻訳・英文翻訳フランス語翻訳映像・出版・メディア翻訳広告・PR・パブリシティ・宣伝営業・テレアポ代行営業企画・販促企画
- 得意な業種
-
動物・ペットスポーツ・フィットネスホテル・旅館・民泊工業・製造住宅・不動産翻訳・通訳
- 得意なスキル
-
データ入力 1年フランス語翻訳 1年英語翻訳 2年記事作成 1年
- 登録日
- 2024年7月9日
- メッセージ返信率
- ---%
- メッセージ通知
-
お知らせメールの受信アプリの通知
実績・評価
資格
もっと見るよくある質問 by ランサーズチェック
- 作業をするパソコンはウイルス対策が行われていますか?
- はい
- 作業をするパソコンは共有ではないか、パスワードが設定されていますか?
- はい
- メールの確認頻度は?
- 毎日
- 一日に作業ができる時間(1週間平均)はどれくらいありますか?
- 1~3時間
- 著作権などの知的財産権について理解し、提案や仕事内容に権利侵犯がないか注意していますか?
- はい
- 個人情報保護について理解していますか?
- はい
- 業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
- はい
- プロジェクト開始後など、必要であれば情報を交換し、電話などでも連絡できますか?
- 場合によって
- 見積書や請求書などが必要であれば、作成できますか?
- はい
- ランサーズの利用規約や各種ルールを理解していますか?
- はい