日韓通訳 渡辺

日韓通訳 渡辺

韓国の日韓通訳大学院で専門の訓練を受けた通訳者です。

  • ランク レギュラー 本人確認や機密保持確認などが完了しているランサーです

  • 本人確認
  • 機密保持確認
  • 電話確認
  • ランサーズチェック

実績数

0

評価

0

0

完了率

--- %

リピーター

---

外部実績

---

自己紹介

韓国の日韓通訳大学院で専門の訓練を受けた通訳者です。

単価は柔軟にご対応させていただきます。
お気軽にご相談ください!

■経歴
明治大学 経営学部 経営学科 卒業
梨花女子大学通訳翻訳大学院 日韓通訳専攻 入学
梨花女子大学通訳翻訳大学院 日韓通訳専攻 卒業
現在 通訳フリーランスとして活動

■直近の主な通訳実績
・映画俳優インタビュー 逐次通訳
・某ブランドローンチイベント 逐次通訳
・TOKYO GAME SHOW2025 ブース アテンド通訳
・K -POPアイドル インタビュー逐次通訳
・コンサート 技術スタッフ通訳
・ダンスイベントアフタートーク 同時通訳&逐次通訳
・コンサート 台本翻訳&技術スタッフ通訳
・グローバルアイドル レコーディング 逐次通訳
・オートバイ部品企業商談 逐次通訳
・学生交流行事 随行通訳
・番組公開収録 アーティスト逐次通訳

稼働時間の目安
対応可能です
稼働単価の目安
基本単価:
2,000 円 / 時間
簡単なコミュニケーション通訳:
2,000 円 / 時間
会議などの逐次通訳:
4,000 円 / 時間
得意なカテゴリ
韓国語翻訳
得意な業種
IT・通信・インターネット
マスコミ・メディア
広告・イベント・プロモーション
芸能・エンターテイメント
翻訳・通訳
得意なスキル
韓国語翻訳 3年
登録日
2025年6月20日
メッセージ返信率
---%
メッセージ通知
お知らせ
メールの受信

実績・評価

資格

もっと見る

よくある質問 by ランサーズチェック

作業をするパソコンはウイルス対策が行われていますか?
はい
作業をするパソコンは共有ではないか、パスワードが設定されていますか?
はい
メールの確認頻度は?
毎日
一日に作業ができる時間(1週間平均)はどれくらいありますか?
1~3時間
著作権などの知的財産権について理解し、提案や仕事内容に権利侵犯がないか注意していますか?
はい
個人情報保護について理解していますか?
はい
業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
はい
プロジェクト開始後など、必要であれば情報を交換し、電話などでも連絡できますか?
できる
見積書や請求書などが必要であれば、作成できますか?
はい
ランサーズの利用規約や各種ルールを理解していますか?
はい
このプロフィールを通報する

見積もり・仕事の相談をする

最終ログイン:3日前 稼働状況:対応可能です