自己紹介
生成AIを用いながらスピーディーに納品します。
大学4年生の無題と申します。
英語日本語の翻訳を中心に同様のサイトで仕事を受注しています。
TOEIC865点、オーストラリア留学の経験と生成AIの力を借りながらスピーディーに納品します。単なるコピペの直訳ではなく、募集内容やみなさまの思いをくみ取った意訳を心がけています。
稼働時間や時期についてですが、平日は早朝から夕方までで1日2~3時間、週末は早朝と夜に1日1~2時間程度を確保します。案件の内容によりますが、48~72時間での納品を目安に作業を進めます。
メッセージのやり取りについてはこのサイトはもちろん、Slackやチャットワークはインターン等で使用経験ありますのでそちらからお願いいたします。
- 稼働時間の目安
- 対応可能です
- 得意なカテゴリ
-
キャッチフレーズ・コピー英語翻訳・英文翻訳セールスコピーネーミング・名前募集英文ライティング
- 得意な業種
-
芸能・エンターテイメントスポーツ・フィットネスファッション・アパレル大学・学校翻訳・通訳
- 得意なスキル
-
Excel 4年PowerPoint 4年Windows 4年Word 4年簿記 2年英語通訳 2年
- 登録日
- 2024年7月22日
- メッセージ返信率
- ---%
- メッセージ通知
-
お知らせメールの受信
実績・評価
資格
もっと見るよくある質問 by ランサーズチェック
- 作業をするパソコンはウイルス対策が行われていますか?
- はい
- 作業をするパソコンは共有ではないか、パスワードが設定されていますか?
- はい
- メールの確認頻度は?
- 毎日
- 一日に作業ができる時間(1週間平均)はどれくらいありますか?
- 1~3時間
- 著作権などの知的財産権について理解し、提案や仕事内容に権利侵犯がないか注意していますか?
- はい
- 個人情報保護について理解していますか?
- はい
- 業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
- はい
- プロジェクト開始後など、必要であれば情報を交換し、電話などでも連絡できますか?
- 場合によって
- 見積書や請求書などが必要であれば、作成できますか?
- いいえ
- ランサーズの利用規約や各種ルールを理解していますか?
- はい