自己紹介
観光関連の翻訳・印刷物・出版・動画編集を行います
観光関連の翻訳(英語→日本語、日本語→英語)、印刷物(チラシ・ポスターなど)、出版(観光ガイドなど(電子出版))、字幕付き動画(英語・日本語)を専門に行います。
過去の行った内容は下記になります。
<出版関連>
◎ 琵琶湖の観光英文雑誌 Journey Around Lake Biwaの刊行
<マーケティング・PR活動>
◎ 琵琶湖の観光英文雑誌 Journey Around Lake BiwaのPR戦略・ブランディング
(アマゾン・ジャパン読み放題雑誌ランキング文芸総合15位)
<DTP関連>
◎ ポスター・チラシ(博物館系)
◎ 英日冊子(企業)
◎ 琵琶湖の観光英文雑誌 Journey Around Lake Biwaの編集
<ビデオ編集>
◎ Adobe Premire ProやTMPGEncを使った動画編集・字幕設定・DVD作成
<WEB編集>
◎ Wordpress等のCMSを使ったWEB編集
<画像・イラスト編集>
◎ IllustratorやPhotoshopを使った編集
<翻訳経験>
◎ 観光ガイドブック
◎ 日本文化の雑誌記事
◎ ビジネス文書
◎ マニュアル関連
◎ テレビ番組字幕制作
日英翻訳の場合は、ネイティブチェックをした後に納品させていただきます。よろしくお願いいたします。
- 稼働時間の目安
- 対応可能です
- 稼働単価の目安
-
基本単価:5,000 円 / 時間
- 得意なカテゴリ
-
商品登録・商品撮影ECサイト運営代行Webサイト運営・保守・HP更新SNS作成・運用チラシ作成・フライヤーデザインカタログ・パンフレットデザインポスターデザインWebサイトコンテンツ作成マニュアル作成リライト・校正・編集書籍編集・雑誌編集電子書籍制作英語翻訳・英文翻訳映像・出版・メディア翻訳新規動画作成広告・PR・パブリシティ・宣伝市場調査・マーケットリサーチパワーポイント・スライド作成マーケティング企画
- 得意なスキル
-
英語翻訳 10年以上
- 登録日
- 2018年1月8日
- メッセージ返信率
- ---%
- メッセージ通知
-
お知らせメールの受信
ポートフォリオ
もっと見る実績・評価
資格
-
認定心理士
よくある質問 by ランサーズチェック
- 作業をするパソコンはウイルス対策が行われていますか?
- はい
- 作業をするパソコンは共有ではないか、パスワードが設定されていますか?
- はい
- メールの確認頻度は?
- 毎日
- 一日に作業ができる時間(1週間平均)はどれくらいありますか?
- 6~8時間
- 著作権などの知的財産権について理解し、提案や仕事内容に権利侵犯がないか注意していますか?
- はい
- 個人情報保護について理解していますか?
- はい
- 業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
- いいえ
- プロジェクト開始後など、必要であれば情報を交換し、電話などでも連絡できますか?
- できる
- 見積書や請求書などが必要であれば、作成できますか?
- はい
- ランサーズの利用規約や各種ルールを理解していますか?
- はい