自己紹介
最大手通信企業に20年勤務。うち12年をパリとベルギーオフィスで勤務。
フランス、ベルギーの企業に国際回線の提案、デリバリーに関するベンダー交渉、財務管理、営業にあたる。英語、フランス語はビジネスレベル
趣味と実益を兼ねて、古物商資格を取得、東京のアンティークショップでの勤務経験あり。その際にショップの古物(ヴィンテージ家具、古美術等)鑑定と、ブログへの商品記事のライティング実績あり。
小説、エッセイも執筆します。
上記の経験により、IT系の知識と美術系基礎知識あり。
IT、通信系の翻訳、または美術系や欧州のビジネス環境や生活全般に関わるエッセイ等のライティング
または
日本語ーフランス語、または、フランス語ー日本語の翻訳、通訳等
を希望しています。
<保有資格等>
TOEIC920点
フランス語上級(ソルボンヌ大学語学講座上級過程修了)
美術検定2級
- 稼働時間の目安
- 案件によります
- 得意なカテゴリ
-
記事作成・ブログ記事・体験談シナリオ・脚本・小説作成資料作成・レポート・論文作成その他 (ライティング)データ調査・分析・統計その他 (タスク・作業)英語翻訳・英文翻訳フランス語翻訳営業・テレアポ代行秘書・オンラインアシスタントその他営業管理・マネジメント
- 得意な業種
-
IT・通信・インターネット実績あり 美術・工芸・音楽家具・インテリア塾・予備校コンサルティング・シンクタンク翻訳・通訳
- 得意なスキル
-
フランス語翻訳 20年以上ライティング 10年以上帰国生受験アドバイザー 4年
- 登録日
- 2015年3月4日
- メッセージ返信率
- ---%
- メッセージ通知
-
お知らせメールの受信
実績・評価
ビジネス経験
-
ビンテージ品、アート作品について来歴や詳細を調査し、有名ショップのブログに紹介文をアップ
資格
-
ソルボンヌ大学語学講座上級過程修了