自己紹介
一目で心を掴む、ロゴの力
高校生活を海外で過ごした3年間は、学生として、異文化に触れ、多様な価値観を学ぶ中で、自分の視野を広げることができました。この経験は、ただ外国で生活したということ以上の意味を持っています。新しい言語や習慣、考え方に触れることで、自分自身のアイデンティティを深く掘り下げ、他者とのコミュニケーション方法についても多くを学びました。また、海外経験は、チームワークやプロジェクト管理能力の向上にも寄与しました。学生として海外で学んだことは、単なる学問の追求にとどまらず、世界をより良く理解するための基盤を築いたと感じています。これらの経験を活かし、今後はよりグローバルな視点から貢献していきたいと考えています。
- 稼働時間の目安
- 対応可能です
- 得意なカテゴリ
-
シナリオ・脚本・小説作成英語翻訳・英文翻訳映像・出版・メディア翻訳YouTube動画編集・加工企業紹介・講習・PR動画の編集
- 得意な業種
-
IT・通信・インターネット広告・イベント・プロモーション動物・ペット翻訳・通訳
- 得意なスキル
-
Mac 9年PowerPoint 5年英語通訳 10年以上
- 登録日
- 2024年2月10日
- メッセージ返信率
- ---%
- メッセージ通知
-
お知らせメールの受信
料金表
実績・評価
よくある質問 by ランサーズチェック
- 作業をするパソコンはウイルス対策が行われていますか?
- はい
- 作業をするパソコンは共有ではないか、パスワードが設定されていますか?
- はい
- メールの確認頻度は?
- 毎日
- 一日に作業ができる時間(1週間平均)はどれくらいありますか?
- 1~3時間
- 著作権などの知的財産権について理解し、提案や仕事内容に権利侵犯がないか注意していますか?
- はい
- 個人情報保護について理解していますか?
- はい
- 業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
- はい
- プロジェクト開始後など、必要であれば情報を交換し、電話などでも連絡できますか?
- 場合によって
- 見積書や請求書などが必要であれば、作成できますか?
- いいえ
- ランサーズの利用規約や各種ルールを理解していますか?
- はい