自己紹介
翻訳、タスク、フレキシブルです
初めまして。
シドニー在住のデザイナー/クリエーターです。
自営業で、パソコンとインターネットある環境で仕事をしているので、本職と平行してフレキシブルな時間で仕事ができます。
海外生活は26年に渡り、ネイティブな英語を提供できます。
また、情報サーチをしながら幅広い分野のご依頼をお受けします。
Airbnb、Etsy のリスティング作成は得意分野です。
最近の翻訳経験は、3年前よりこちらで著名なアーティストの日本でのプロジェクトのリサーチ、通訳、テープ起こし、メディアアート作品の翻訳を専属で任されています。
また、海外の投資会社が日本企業とのコンタクトととる際の翻訳を度々依頼されています。(主にメールのやり取りです。)
- 稼働時間の目安
- 今は忙しいです
- 得意なカテゴリ
-
データ収集・入力・リスト作成テキスト入力・キーパンチテープ起こし・文字起こしレビュー・口コミ (クチコミ)モニター・アンケート・質問英語翻訳・英文翻訳市場調査・マーケットリサーチ
- 得意なスキル
-
英語翻訳 10年以上
- 登録日
- 2017年2月10日
- メッセージ返信率
- 99%
- メッセージ通知
-
お知らせメールの受信ブラウザの通知
実績・評価
資格
-
日本語教師資格
よくある質問 by ランサーズチェック
- 作業をするパソコンはウイルス対策が行われていますか?
- いいえ
- 作業をするパソコンは共有ではないか、パスワードが設定されていますか?
- はい
- メールの確認頻度は?
- 毎日
- 一日に作業ができる時間(1週間平均)はどれくらいありますか?
- 1~3時間
- 著作権などの知的財産権について理解し、提案や仕事内容に権利侵犯がないか注意していますか?
- はい
- 個人情報保護について理解していますか?
- はい
- 業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
- はい
- プロジェクト開始後など、必要であれば情報を交換し、電話などでも連絡できますか?
- できる
- 見積書や請求書などが必要であれば、作成できますか?
- はい
- ランサーズの利用規約や各種ルールを理解していますか?
- はい