YKawada

YKawada

  • coedesign
  • 個人
  • オーストラリア
  • 認証が完了していないクライアントです

  • 本人確認
  • 機密保持確認
  • 電話確認
  • ランサーズチェック
フォロー

発注数

1

評価

1

0

発注率

100 %

1 / 1

継続ランサー

---

翻訳、タスク、フレキシブルです

初めまして。
シドニー在住のデザイナー/クリエーターです。

自営業で、パソコンとインターネットある環境で仕事をしているので、本職と平行してフレキシブルな時間で仕事ができます。

海外生活は26年に渡り、ネイティブな英語を提供できます。
また、情報サーチをしながら幅広い分野のご依頼をお受けします。

Airbnb、Etsy のリスティング作成は得意分野です。

最近の翻訳経験は、3年前よりこちらで著名なアーティストの日本でのプロジェクトのリサーチ、通訳、テープ起こし、メディアアート作品の翻訳を専属で任されています。
また、海外の投資会社が日本企業とのコンタクトととる際の翻訳を度々依頼されています。(主にメールのやり取りです。)




発注したいカテゴリー
英語翻訳・英文翻訳
市場調査・マーケットリサーチ
レビュー・口コミ (クチコミ)
データ収集・入力・リスト作成
モニター・アンケート・質問
テープ起こし・文字起こし・書き起こし
テキスト入力・タイピング・キーパンチ
登録日
2017年2月10日
メッセージ返信率
99%
メッセージ通知
お知らせ
メールの受信
ブラウザの通知

実績・評価

もっと見る

最近の仕事 (0件) 募集中のみ

最近の仕事はありません

今後の動向を確認したい場合は
フォローしましょう

ログインしてフォロー

ランサーズチェック

業務上の対応について

注文書などの書面を用意できますか?
未回答
業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
未回答
システムやWeb制作の仕事を依頼する際、RFP (提案依頼書) や仕様書を用意できますか?
未回答

制度や権利の理解について

下請け法の概念を理解していますか?
個人のため適用範囲外
源泉徴収の概念を理解していますか?
個人のため適用範囲外
著作権などの知的財産権について理解していますか?
未回答
ランサーズの 利用規約依頼ガイドライン を理解していますか?
未回答