実績数

0

評価

0

0

完了率

--- %

リピーター

---

外部実績

---

自己紹介

英文和訳ならお任せください。TOEIC 825点、語彙・読解力検定準1級を持っています。

本業としてインターネットのポータルサイトの会社にWebエンジニアとして勤務しており、業務の一部として以下のような作業を行なっています。
・IT技術に関する英語の動画を観て概要を日本語でまとめる
 ・英語のドキュメントの精読(週4日程度; 分量はまちまちです)
 ・IT技術に関する英語のドキュメントの和訳(2週に1回程度; 分量はまちまちですが、平均的には 12000 字程度)

副業として、英文和訳の仕事をしております。
これまでの実績としては、フィンテック業界の英語記事(英文で 3000〜4000 字程度)を日本語記事にする案件を数件承りました。

その他のスキルや資格については以下の通りです。
・保有資格
 ・TOEIC 825点
 ・語彙・読解力検定 準1級

何かご質問やご不明点などありましたらお知らせください。
以上、よろしくお願いいたします。

稼働時間の目安
対応可能です
稼働単価の目安
基本単価:
1,200 円 / 時間
得意なカテゴリ
Webシステム開発・プログラミング
ソフトウェア・業務システム開発
Excelマクロ作成・VBA開発
ゲーム制作・開発
データベース設計・構築
プロジェクトマネジメント
システム管理・保守・運用
テスト・デバッグ・検証・評価
CMS構築・WordPress制作・導入
SNS作成・運用
リライト・校正・編集
テープ起こし・文字起こし
英語翻訳・英文翻訳
Excel (エクセル) 作成
得意なスキル
英語翻訳 1年
登録日
2019年1月1日
メッセージ返信率
---%
メッセージ通知
お知らせ
メールの受信
アプリの通知

実績・評価

よくある質問 by ランサーズチェック

作業をするパソコンはウイルス対策が行われていますか?
はい
作業をするパソコンは共有ではないか、パスワードが設定されていますか?
はい
メールの確認頻度は?
毎日
一日に作業ができる時間(1週間平均)はどれくらいありますか?
1~3時間
著作権などの知的財産権について理解し、提案や仕事内容に権利侵犯がないか注意していますか?
はい
個人情報保護について理解していますか?
はい
業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
はい
プロジェクト開始後など、必要であれば情報を交換し、電話などでも連絡できますか?
できる
見積書や請求書などが必要であれば、作成できますか?
はい
ランサーズの利用規約や各種ルールを理解していますか?
はい
このプロフィールを通報する

見積もり・仕事の相談をする

最終ログイン:30日前以上 稼働状況:対応可能です