英文和訳ならお任せください。TOEIC 825点、語彙・読解力検定準1級を持っています。
本業としてインターネットのポータルサイトの会社にWebエンジニアとして勤務しており、業務の一部として以下のような作業を行なっています。
・IT技術に関する英語の動画を観て概要を日本語でまとめる
・英語のドキュメントの精読(週4日程度; 分量はまちまちです)
・IT技術に関する英語のドキュメントの和訳(2週に1回程度; 分量はまちまちですが、平均的には 12000 字程度)
副業として、英文和訳の仕事をしております。
これまでの実績としては、フィンテック業界の英語記事(英文で 3000〜4000 字程度)を日本語記事にする案件を数件承りました。
その他のスキルや資格については以下の通りです。
・保有資格
・TOEIC 825点
・語彙・読解力検定 準1級
何かご質問やご不明点などありましたらお知らせください。
以上、よろしくお願いいたします。
- 発注したいカテゴリー
-
Webシステム開発・プログラミングソフトウェア・業務システム開発Excelマクロ作成・VBA開発ゲーム制作・開発データベース設計・構築プロジェクトマネジメントシステム管理・保守・運用テスト・デバック・検証・品質評価CMS構築・WordPress制作・導入SNS作成・ソーシャルメディア運用リライト・校正・編集テープ起こし・文字起こし・書き起こし英語翻訳・英文翻訳Excel (エクセル) 作成
- 登録日
- 2019年1月1日
- メッセージ返信率
- ---%
- メッセージ通知
-
お知らせメールの受信アプリの通知
実績・評価
実績・評価はまだありません
実績・評価があると、ここに表示されます