自己紹介
日本語⇔ベトナム語翻訳サービスを提供します
日本滞在10年間。永住権取得済み。
日本国立大学で理系修了したため、技術的な専門用語などぜひお任せください。
永住資格申請やビザ申請などの経験がございますので、公的文書などの翻訳ももちろん承ります!
クライアントのニーズに応じた正確で適切な翻訳をお提供させていただきます。
ベトナム語翻訳のことなら、すべての分野で対応可ですので、まずお気軽にご相談ください。
ご相談やご連絡をお待ちしております。よろしくお願い申し上げます。
◆ 資格:
・日本国立大学の理系修了
・日本語能力試験 (JLPT) N1取得
・永住者取得
・品質管理(QC)検定 3級取得
◆ 経験:
・弁護士や警察の通訳:2年間
・日本語教師:3か月
・日本TOP半導体製造装置企業の開発者・顧客対応:5年間
- 稼働時間の目安
- 対応可能です
- 得意なカテゴリ
-
その他翻訳
- 得意な業種
-
翻訳・通訳
- 得意なスキル
-
Excel 9年PowerPoint 9年ベトナム語翻訳 3年
- 登録日
- 2024年7月29日
- メッセージ返信率
- ---%
- メッセージ通知
-
お知らせメールの受信
料金表
実績・評価
資格
もっと見るよくある質問 by ランサーズチェック
- 作業をするパソコンはウイルス対策が行われていますか?
- はい
- 作業をするパソコンは共有ではないか、パスワードが設定されていますか?
- はい
- メールの確認頻度は?
- 毎日
- 一日に作業ができる時間(1週間平均)はどれくらいありますか?
- 1~3時間
- 著作権などの知的財産権について理解し、提案や仕事内容に権利侵犯がないか注意していますか?
- はい
- 個人情報保護について理解していますか?
- はい
- 業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
- はい
- プロジェクト開始後など、必要であれば情報を交換し、電話などでも連絡できますか?
- できる
- 見積書や請求書などが必要であれば、作成できますか?
- はい
- ランサーズの利用規約や各種ルールを理解していますか?
- はい