自己紹介
韓国会社経験10年で、公式文書やカタログ翻訳資料は経験があります。正しい韓国語、雰囲気に適切な翻訳。
韓国のKーPOP関連会社で働いて、
今は日本で働いてます。
5年ほど韓国のスポーツ用品製作会社で働きました。MDとして、日本の商品のカタログを翻訳することを経験しております。
その後、6年ほど韓国のグッズを製作、販売した会社で総括MDとして働きました。
商品企画書を日↔韓翻訳、日本のクライアント様からのメールや通話対応、訪韓の時の通訳を経験しております。
翻訳はその雰囲気に適切な単語を選ぶことで
話したい目的をきちんと伝えることが出来りと思います。
その旨、正しい韓国語や、ターゲットに合う流行言葉を混ざったセンスがあるタスクを経験しました。
韓国語に翻訳が必要なクライアント様、
反対に韓国語にて翻訳が必要なクライアント様。
ご連絡お待ちしております!
よろしくお願い致します。
- 稼働時間の目安
- 対応可能です
- 得意なカテゴリ
-
データ収集・入力・リスト作成データ閲覧・検索・登録韓国語翻訳
- 得意な業種
-
広告・イベント・プロモーション芸能・エンターテイメントゲーム・アニメ・玩具スポーツ・フィットネス旅行・観光・グルメホテル・旅館・民泊美容室・サロン資格・習い事翻訳・通訳
- 得意なスキル
-
CSS 1年HTML 1年PHP 1年TypeScript 1年
- 登録日
- 2023年3月26日
- メッセージ返信率
- ---%
- メッセージ通知
-
お知らせメールの受信