自己紹介
半導体・造船・医薬他分野の日英・英日翻訳 英会話・TOEIC対策講師
英国に9年間滞在しておりました。
フルタイムボランティアをしてからボーンマス大学に入学、卒業後はロンドンで働きました。
帰国後の翻訳歴20年以上、内3年間はフルタイムで日英翻訳をしておりました。
TOEIC対策講義経験有り。現在小学生から成人までを対象に英会話講師をしております。
2023年日本語教育能力検定試験合格。同年12月より日本語講師も務めております。
- 稼働時間の目安
- 案件によります
- 得意なカテゴリ
-
記事作成・ブログ記事・体験談レビュー・口コミ (クチコミ)実績あり 英語翻訳・英文翻訳その他
- 得意なスキル
-
日本語講師 1年英語翻訳 10年以上英語講師 10年以上
- 登録日
- 2013年7月19日
- メッセージ返信率
- 95%
- メッセージ通知
-
お知らせメールの受信ブラウザの通知アプリの通知
料金表
実績・評価
資格
-
日本語教育能力検定試験合格
よくある質問 by ランサーズチェック
- 作業をするパソコンはウイルス対策が行われていますか?
- はい
- 作業をするパソコンは共有ではないか、パスワードが設定されていますか?
- はい
- メールの確認頻度は?
- 毎日
- 一日に作業ができる時間(1週間平均)はどれくらいありますか?
- 1~3時間
- 著作権などの知的財産権について理解し、提案や仕事内容に権利侵犯がないか注意していますか?
- はい
- 個人情報保護について理解していますか?
- はい
- 業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
- はい
- プロジェクト開始後など、必要であれば情報を交換し、電話などでも連絡できますか?
- 場合によって
- 見積書や請求書などが必要であれば、作成できますか?
- はい
- ランサーズの利用規約や各種ルールを理解していますか?
- はい