自己紹介
ITサービス知識を生かした翻訳・ローカライズをします
普段は海外の企業・クライアントとウェブデザイナーとして、フリーランスで働いています。
自分自身のコンテンツ力をつける。ダイレクトな翻訳だけでなく、ローカライズ(文化の意図思考を取り入れた翻訳)の経験を増やすという目的で、今回メインでやっている業務ではない「翻訳者」としてランサーズに登録させていただきました。
英語はカナダとフランスへの留学経験があり、また、現在日頃仕事でも英語を使っており、ネイティブのパートナーもいるいるので、ネイティブチェックも行います。
本業の方で、動画編集の経験もありますので、翻訳した日本語・英語を、動画に合わせて翻訳テキストを差し込んだり、音声を変更する作業も承ることが可能です。
- 稼働時間の目安
- 対応可能です (30日以上前)
- 稼働単価の目安
-
基本単価:4,000 円 / 時間
- 得意なカテゴリ
-
英語翻訳・英文翻訳バナー作成フランス語翻訳
- 得意なスキル
-
Adobe After Effects 2年フランス語翻訳 1年英語翻訳 5年
- 登録日
- 2021年7月4日
- メッセージ返信率
- ---%
- メッセージ通知
-
お知らせメールの受信