自己紹介
薬機法に強いライティング、チェック、記事作成
コピーライター。
日英・英日翻訳 日中・中日翻訳
企業さまのコンテンツ記事、LPなどの広告物、セールスレター、ホームページ、会社案内、パンフレット、取材記事、プロフィールなどを中心に執筆、編集、校正をしています。
また、翻訳(英語・中国語)についても得意としておりますので、ぜひ、ご相談ください。
デザインも可能なので、ご相談ください。
◆広告
販促物の売り上げアップ、リサーチをしっかりと行ない、ご満足いただけるまで修正を重ねてまいります。
化粧品や健康食品の販売をされている企業さまの壁になる、薬機法や景表法に知識に強く、企業様向けの外部講師などもしております。法律の壁を越え、最大限の広告表現で訴求するコピーを書くことを得意としております。広告物の薬機法チェック、およびリライトも可能です。
・LP、記事広告、チラシ、薬事チェック、リライトなど
◆コンテンツ記事
オウンドメディアのコンテンツ記事
【得意分野】
薬機法にかかわる美容、健康関係、医療、法律、芸術
◆翻訳
中国や英語圏のネイティブに響く翻訳、およびコピーライティング。
日本人と欧米人や中国人では、同じ内容でも響くポイントが違います。これまで、大手企業やメーカー様からご依頼いただき、様々な翻訳を手掛けてきました。
日本語→英語
英語→日本語
日本語→中国語
中国語→日本語
【実績】
ウェブサイトの英語翻訳・中国語翻訳
コラム(英語)作成
広告物の英語翻訳・中国語翻訳
マニュアル英語翻訳・中国語翻訳
英文契約書翻訳
美術展用パネル翻訳
報告書(英語翻訳)
研究発表資料(中国語→日本語)
ホワイトペーパー(中国語→日本語)
英文バナー広告
アプリ(中国語)
ビジネスメール(英語)
そのほか
- 稼働時間の目安
- 仕事できます
- 得意なカテゴリ
-
ランディングページ (LP) 制作ネーミング・名前募集キャッチフレーズ・コピーセールスコピー記事作成・ブログ記事・体験談Webサイトコンテンツ作成DM・メルマガ作成・制作代行シナリオ・脚本・小説作成インタビュー・取材ビジネス・セールスレター・スピーチ資料作成・レポート・論文作成マニュアル作成その他 (ライティング)リライト・校正・編集書籍編集・雑誌編集電子書籍制作テキスト入力・キーパンチテープ起こし・文字起こし英語翻訳・英文翻訳中国語翻訳
- 得意な業種
-
実績あり 医療・医薬
- 得意なスキル
-
コピーライティング 10年以上ライティング 10年以上中国語翻訳 8年広告・宣伝 10年以上英語翻訳 10年以上電子書籍 3年
- 登録日
- 2015年7月12日
- メッセージ返信率
- 80%
- メッセージ通知
-
お知らせメールの受信
料金表
実績・評価
資格
もっと見るよくある質問 by ランサーズチェック
- 作業をするパソコンはウイルス対策が行われていますか?
- はい
- 作業をするパソコンは共有ではないか、パスワードが設定されていますか?
- はい
- メールの確認頻度は?
- 毎日
- 一日に作業ができる時間(1週間平均)はどれくらいありますか?
- 8時間以上
- 著作権などの知的財産権について理解し、提案や仕事内容に権利侵犯がないか注意していますか?
- はい
- 個人情報保護について理解していますか?
- はい
- 業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
- はい
- プロジェクト開始後など、必要であれば情報を交換し、電話などでも連絡できますか?
- できる
- 見積書や請求書などが必要であれば、作成できますか?
- はい
- ランサーズの利用規約や各種ルールを理解していますか?
- はい