DAngelo

DAngelo

自動翻訳機等で翻訳されたものでも、論文・雑誌などに適したネイティブならではの翻訳にします。


  • 本人確認
  • 機密保持確認
  • 電話確認
  • ランサーズチェック

実績数

6

タスク数: 26件

評価

6

0

完了率

86 %

タスク承認率: 85%

リピーター

2

自己紹介

自動翻訳機等で翻訳されたものでも、論文・雑誌などに適したネイティブならではの翻訳にします。

翻訳者
英国人 日本在住14年
Oxford University (オックスフォード大学)卒
BA, MBA & PhD in psychology (Doctor of psychology).
BA & MBA in business.
And;
NEBSS ( fully licensed teacher to all ages. Required in the UK.Manchester metropolitan University (マンチェスターメトロポリタン大学)
And a diploma in psychotherapy and a diploma in hypnotherapy.London School of therapeutic medicine.(ロンドンスクールセラピューティックメディスン)
日本ではTranslations & Proofreading
医療誌や医学論文翻訳等(英→専門英語)
大学教授論文英訳(英→専門英語)
社会学、ビジネス、心理学講師を指導
I have, for over 10 years, been proofreading academic and medical papers for publication in international journals and would be more than happy to proofread your document and ensure that the style is professional and correctly formatted.
文書は校正するだけでなく、特定の学術誌の要件を満たすように、また英語の学術的/ビジネス的雰囲気をより良くするために編集します。
一般的な価格ガイド:和英翻訳 1文字= 8円、1語= 5円(1000語あたり5000円)*(最低3000円~)*お値段、納期は内容により異なりますが、ネイティブチェック、プルーフリーディング(英語⇒英語)は基本24時間、翻訳は72時間で納品いたします。まずはご相談を。医学以外の専門翻訳は(プルーフリーディングのみ)
※受付対応は 日本人です。

稼働時間の目安
案件によります (30日以上前)
稼働単価の目安
基本単価:
2,500 円 / 時間
得意なカテゴリ
英語翻訳・英文翻訳
得意なスキル
Adobe Illustrator 10年以上
Adobe Photoshop 10年以上
Excel 10年以上
Word 10年以上
英語翻訳 10年以上
登録日
2018年11月16日
メッセージ返信率
97%
メッセージ通知
お知らせ
メールの受信
ブラウザの通知
見積もり・仕事の相談

実績・評価

資格

  • BA, MBA & PhD psychology .BA & MBA business. NEBSS

  • デザイン、英会話講師、心理学士

もっと見る

よくある質問 by ランサーズチェック

作業をするパソコンはウイルス対策が行われていますか?
はい
作業をするパソコンは共有ではないか、パスワードが設定されていますか?
はい
メールの確認頻度は?
毎日
一日に作業ができる時間(1週間平均)はどれくらいありますか?
4~6時間
著作権などの知的財産権について理解し、提案や仕事内容に権利侵犯がないか注意していますか?
はい
個人情報保護について理解していますか?
はい
業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
はい
プロジェクト開始後など、必要であれば情報を交換し、電話などでも連絡できますか?
場合によって
見積書や請求書などが必要であれば、作成できますか?
はい
ランサーズの利用規約や各種ルールを理解していますか?
はい
このプロフィールを通報する

メッセージをする

最終ログイン:30日前以上 稼働時間の目安:案件によります