Book37

Book37

海外在住歴11年。記事執筆からビジネスレベルでの英語翻訳まで対応


  • 本人確認
  • 機密保持確認
  • 電話確認
  • ランサーズチェック

実績数

48

タスク数: 1件

評価

46

0

完了率

98 %

タスク承認率: 100%

リピーター

8

自己紹介

海外在住歴11年。記事執筆からビジネスレベルでの英語翻訳まで対応

プロフィールをご覧いただきありがとうございます。
book37と申します。

【対応可能業務】
-日英翻訳/英和翻訳
  得意分野:ビジネス、契約書、マーケティング等

−記事作成
  得意分野:ビジネス(マーケティング、テクノロジー関連)

-マーケティング関連業務(商品販促戦略やビジネスアイディア)

-市場調査企画・分析(定量・定性含めて)

-動画編集、画像編集


マーケティング支援会社のストラテジー部門に10年在籍。商品マーケティング戦略(商品コンセプト開発、ビジネス戦略開発)や商品コミュニケーション戦略開発(広告コンセプト、イベントアイディアなど)、新商品アイディア開発、市場調査(定量、定性調査)企画、分析等の業務を行っておりました。うち4年はベトナム駐在含めて、グローバル案件に携わっておりました。

駐在時はマーケティング戦略立案以外に、クライアントへの提案資料作成、、契約書業務、会議などを英語にて実施。ビジネスレベルでの英語業務経験豊富です。機密情報のため事例はお出しできませんが、クライアント本社や本社との会議の通訳、マーケティング戦略提案資料、契約書の翻訳業務などを実施しており翻訳案件対応可能です。

海外在住歴は駐在も合わせて計11年となります。アメリカにて幼少期9年間在住、2016年より2年半ベトナムにて駐在。

その他、Adobeソフトでの画像編集、動画編集等も対応可能です。

【スキル/資格】
-和英翻訳、英和翻訳
-Officeソフト(パワーポイント、エクセル)
-Illustrator, Photoshop
-動画編集(Adobe Premier等)
-初級WEB解析士
-TOEIC 890点


稼働時間としては、週30時間-40時間を想定しておりますが、できる限り柔軟に対応させていただきますのでご相談ください。

ご連絡いただければすぐに対応できる態勢を整えております。
どうぞよろしくお願いします。

稼働時間の目安
仕事できます
稼働単価の目安
基本単価:
2,500 円 / 時間
得意なカテゴリ
ネーミング・名前募集
記事作成・ブログ記事・体験談
Webサイトコンテンツ作成
資料作成・レポート・論文作成
マニュアル作成
その他 (ライティング)
リライト・校正・編集
英語翻訳・英文翻訳
映像・出版・メディア翻訳
商品企画・アイデア募集
広告・PR・パブリシティ・宣伝
データ分析・統計解析
市場調査・マーケットリサーチ
パワーポイント作成
経営・戦略コンサルティング
その他専門コンサルティング
営業企画・販促企画
事業企画
マーケティング企画
得意な業種
実績あり IT・通信・インターネット
実績あり マスコミ・メディア
実績あり 翻訳・通訳
得意なスキル
PowerPoint 10年以上
マーケティング 10年以上
戦略・立案 10年以上
英語翻訳 4年
調査・統計 10年以上
登録日
2019年7月7日
メッセージ返信率
86%
メッセージ通知
お知らせ
メールの受信
アプリの通知
見積もり・仕事の相談

実績・評価

よくある質問 by ランサーズチェック

作業をするパソコンはウイルス対策が行われていますか?
はい
作業をするパソコンは共有ではないか、パスワードが設定されていますか?
はい
メールの確認頻度は?
毎日
一日に作業ができる時間(1週間平均)はどれくらいありますか?
6~8時間
著作権などの知的財産権について理解し、提案や仕事内容に権利侵犯がないか注意していますか?
はい
個人情報保護について理解していますか?
はい
業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
はい
プロジェクト開始後など、必要であれば情報を交換し、電話などでも連絡できますか?
場合によって
見積書や請求書などが必要であれば、作成できますか?
はい
ランサーズの利用規約や各種ルールを理解していますか?
はい
このプロフィールを通報する

メッセージをする

最終ログイン:30日前以上 稼働時間の目安:仕事できます