ISOや品質監査関連の英日・日英の翻訳を行います

Kazu@299792

業務内容

英語から日本語への翻訳、または日本語から英語への翻訳を行います。ワード文書やPDFで提出いたします。

言語
英語

基本料金

プラン
15,000

ベーシック

製造業関連の英日翻訳2000ワード
20,000

スタンダード

製造業関連の英日翻訳2000ワード
22,000

プレミアム

英日翻訳(物理学・天文学関連)2000ワード
納期
5 日
3 日
2 日
合計
15,000円
20,000円
22,000円

出品者

Kazu@299792
Kazu@299792 (Kazu299792)

鹿兒島で商談通訳をします

フリーランスの通訳者です。
主にテレビ局の英語ニュースの同時通訳をメインで行っています。
普段は東京在住ですが、出身地の鹿兒島市にも拠点があり、頻繁に鹿兒島を訪れています。
日程が合えば鹿兒島での商談や会社訪問などでの通訳に対応いたします。

学歴及び経歴 
1985年     鹿兒島大学教育学部 英語教員養成課程卒業
1987年~1995年 米国ロサンゼルスの旅行会社で旅行手配業務
1995年~1999年 米国中西部の日系自動車企業で社内通訳
2000年~現在   帰国後、東京でフリーランス通訳 

専門の通訳分野
欧米のニュース(政治、経済、司法関連など)
自動車業界、医療機器業界の製造関連、品質管理関連、品質監査等
NHK及びCNN、BBCにて放送通訳

欧州の認証機関の通訳者として自動車業界及び医療機器メーカーのISO監査で全国各地の企業を訪問して数多くの監査通訳を担当

対応する内容は通訳業務が中心ですが、場合によっては翻訳への対応も可能ですのでご相談ください。

同時通訳も対応可能ですが、一人での対応は1時間以内となります。
それ以上の同時通訳の場合は2人体制で対応いたします。

近隣の宮崎、熊本での業務も対応可能な場合がありますので、お気軽にご相談ください。


注文時のお願い

ワードカウントと難易度を確認してお見積りを提出いたします。