お客さまの声
業務内容
クラウドファンティングや輸入ビジネスの商談はお任せください!
1時間〜OKです。
形式: オンライン会議
料金:お気軽にご相談ください
1時間〜可能
時間、商談内容、日時など事前にご相談ください。
〜〜〜ご依頼から契約までの流れ〜〜〜
①お日にち、内容のご相談
②契約・仮払い
商談前日までには契約・仮払い・商談資料のご提供をお願いいたします。
※事前準備の作業時間もご契約金額に含まれますので当日のキャンセルはお断りいたします。お日にちのリスケジュールは対応いたします。
③商談当日
キャンセルポリシーなどについて詳しくは下記の項目をご確認くださいませ。
※料金プランはあくまで参考程度でございます、まずはお気軽にお問い合わせください。
基本料金
ベーシック
スタンダード
プレミアム
オプション料金
- 追加料金
- 1,000円 / 納期 +1日
実績・評価
61 件
満足
0
残念
翻訳・通訳の中国語翻訳
2024年2月9日
迅速にご対応いただきありがとうございました。
また機会がありましたらよろしくお願いいたします。
翻訳・通訳の中国語翻訳
2024年1月18日
迅速にご対応いただきありがとうございました。
引き続きよろしくお願いいたします。
翻訳・通訳の中国語翻訳
2023年12月28日
いつもご対応ありがとうございます。
引き続き何卒よろしくお願いいたします。
出品者
日中、中日翻訳・通訳歴10年
-
61 件 満足0 残念
- 認定ランサー
- 個人
- 東京都
私は中国生まれ、日本育ちの中国語、日本語のバイリンガルです。
フリーランスの翻訳家として、日中、中日の翻訳とチェッカーを中心に行っております。中国語専門の翻訳者として8年目になります。
【実績】
★★日本語→中国語(繁体および簡体)
法務関連:契約書、利用規約、プライバシーポリシー、同意書、戸籍謄本等
ビジネス:ウェブサイト、商品紹介、広告コピー、パンフレット、ドラマなどの映像デロップ等
各種観光案内、美容・グルメ・教育・不動産等
教育:絵本、児童教育書籍
アプリ:LINEスタンプ、ゲーム、占い、交友、写真、ビジネス等
簡体字・繁体字(台湾、香港両方)ともに対応可能。徹底的な用語のリサーチ能力も強みです。単たる字体の違いだけでなく、地域差による言い回しや用語の違いにも留意しています。
仕事に対する責任感、クライアントとの信頼関係を何よりも大事にしており、尚かつ高品質な翻訳を目指してベストを尽くします。
注文時のお願い
・開催日時(日本時間で平日9:00-17:00終了までの間でお受けしております。)
・会議内容
*キャンセルポリシー
事前の準備に作業が発生いたしますので当日のキャンセルはお断りします。
*リスケジュール
日程変更は対応いたしますのでご連絡くださいませ。