rin_14

rin_14

  • rin_14
  • 個人
  • 認証が完了していないクライアントです

  • 本人確認
  • 機密保持確認
  • 電話確認
  • ランサーズチェック
フォロー

発注数

0

評価

0

0

発注率

--- %

0 / 0

継続ランサー

---

韓国語ネイティブスピーカー

私は韓国人のフリーランサー翻訳家、シムです。

現在は日本で生活していて、日本のショッピングセンターのインフォメーションで働いています。 (館内放送、お客様及び代表電話応対、迷子対応、業務報告など日本語で業務中)

?可能な業務
日本語↔️韓国語翻訳

?スキル
・韓国語ネイティブスピーカー
・日本語 JLPT N2 / JPT 710
・ユーチューブマーケティング / 映像企画
・Powerpoint / Word

?経歴
コンテンツ企画者(韓国、約2年8カ月)
S.C. インフォメーション(日本、24年9月~)
フリーランス翻訳家

?活動時間/連絡について
できる限り柔軟にご対応させていただきます。
連絡は基本的にいつでも可能です。
できる限り素早い返信を心がけますが、
本業や急ぎの仕事が入っている場合はお時間をいただくこともございます。
ご了承いただければ幸いです。

?得意/好きなこと
・日本ドラマ
・J-POP

ご興味持っていただけましたら、
メッセージでお気軽にお声がけください。
どうぞよろしくお願いいたします!

発注したい業種
翻訳・通訳
発注したいカテゴリー
韓国語翻訳
映像翻訳・出版翻訳・メディア翻訳
登録日
2025年3月16日
メッセージ返信率
---%
メッセージ通知
お知らせ
メールの受信
アプリの通知

実績・評価

実績・評価はまだありません

実績・評価があると、ここに表示されます

最近の仕事 (0件) 募集中のみ

最近の仕事はありません

今後の動向を確認したい場合は
フォローしましょう

ログインしてフォロー

ランサーズチェック

業務上の対応について

注文書などの書面を用意できますか?
未回答
業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
未回答
システムやWeb制作の仕事を依頼する際、RFP (提案依頼書) や仕様書を用意できますか?
未回答

制度や権利の理解について

下請け法の概念を理解していますか?
個人のため適用範囲外
源泉徴収の概念を理解していますか?
個人のため適用範囲外
著作権などの知的財産権について理解していますか?
未回答
ランサーズの 利用規約依頼ガイドライン を理解していますか?
未回答

同じ業種のクライアント

もっと見る

同じ業種の導入事例

もっと見る