翻訳・通訳フリーランス|海外在住・多文化対応可
はじめまして。現在フランス在住、子育てをしながら日英翻訳・逐次通訳を行っております。
官公庁、民間企業、メディア等、幅広い分野で実績があります。日本語の繊細なニュアンスを汲み取り、伝わる自然な英語に仕上げることを得意としています。
経歴・実績
官公庁での観光関連翻訳・通訳
ECサイト・企業HP・IT論文・契約書・マニュアル・字幕など多数翻訳
人材・福祉・マーケティング分野での職務経験あり
資格・スキル
TOEIC 945/IELTS 7.0
社会福祉士・精神保健福祉士
日本語→英語翻訳を中心に対応(英訳チェック可)
ドイツ語翻訳のご相談も可能です (夫ドイツ人)
海外経験
アメリカ・オーストラリア・香港・フランス在住経験あり(現在はフランス)。異文化理解を活かした翻訳を提供いたします。
趣味・関心
旅行・料理(グルメ記事や旅行系英語ライティングも歓迎)
誠実かつ迅速な対応を心がけています。時差のため返信にお時間をいただく場合もございますが、お気軽にお問い合わせください。
*BUYMAでバイヤー活動はお断りしております。お声がけをお控え頂きたくよろしくお願い致します。(色々な方から毎回同じようなメッセージが届くため、表記させて頂きます。)
- 発注したい業種
-
マスコミ・メディア新聞・雑誌・出版広告・イベント・プロモーションゲーム・アニメ・玩具婚活・ブライダル美術・工芸・音楽旅行・観光・グルメホテル・旅館・民泊メーカー工業・製造食品・飲料・たばこ介護・福祉住宅・不動産美容室・サロン資格・習い事大学・学校学術・研究リサーチ・調査人材紹介・人材派遣翻訳・通訳官公庁・自治体
- 発注したいカテゴリー
-
商品登録代行商品紹介文作成データ収集・入力・リスト作成テキスト入力・タイピング・キーパンチデータ閲覧・検索・登録データ整理・分類・カテゴリ分けデータチェック・判断テープ起こし・文字起こし・書き起こし英語翻訳・英文翻訳ドイツ語翻訳パワーポイント・スライド作成Excel (エクセル) 作成Access (アクセス) 作成Word (ワード) 作成
- 登録日
- 2016年2月5日
- メッセージ返信率
- 97%
- メッセージ通知
-
お知らせメールの受信
実績・評価
実績・評価はまだありません
実績・評価があると、ここに表示されます







