森 光一

森 光一

  • moritaka__
  • 個人
  • 認証が完了していないクライアントです

  • 本人確認
  • 機密保持確認
  • 電話確認
  • ランサーズチェック
フォロー

発注数

0

評価

0

0

発注率

--- %

0 / 0

継続ランサー

---

「英語の空気感を壊さず、自然な日本語に仕上げます」

英語から日本語への翻訳を中心にお仕事をお受けしています。

英語学習を通じて、単語や文法をそのまま置き換えるのではなく、文脈や話し手の意図をくみ取った自然な日本語表現を意識してきました。直訳に偏らず、読み手にとって違和感のない文章になるよう心がけています。

翻訳経験としては、日常的に英語の記事や文章を読み、日本語としてどう表現するのが適切かを考えながら理解することを続けてきました。現時点では商業案件の実績は多くありませんが、その分、一つひとつのご依頼に丁寧に向き合い、内容を正確に伝える翻訳を大切にしています。

比較的カジュアルな文章や、ブログ記事、商品説明文などの翻訳を得意としています。専門性の高い分野については事前にご相談いただければ、内容を確認したうえで対応可否をお伝えいたします。

発注したい業種
翻訳・通訳
発注したいカテゴリー
英語翻訳・英文翻訳
登録日
2025年12月23日
メッセージ返信率
---%
メッセージ通知
お知らせ
メールの受信
アプリの通知

実績・評価

実績・評価はまだありません

実績・評価があると、ここに表示されます

最近の仕事 (0件) 募集中のみ

最近の仕事はありません

今後の動向を確認したい場合は
フォローしましょう

ログインしてフォロー

ランサーズチェック

業務上の対応について

注文書などの書面を用意できますか?
未回答
業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
未回答
システムやWeb制作の仕事を依頼する際、RFP (提案依頼書) や仕様書を用意できますか?
未回答

制度や権利の理解について

下請け法の概念を理解していますか?
個人のため適用範囲外
源泉徴収の概念を理解していますか?
個人のため適用範囲外
著作権などの知的財産権について理解していますか?
未回答
ランサーズの 利用規約依頼ガイドライン を理解していますか?
未回答

同じ業種のクライアント

もっと見る

同じ業種の導入事例

もっと見る