【英米育ち|日英バイリンガル|帰国子女|迅速かつ丁寧な翻訳をお届けします】
幼少期を英国と米国で過ごした背景からネイティブ特有の表現や言葉の使い回し、スラングにも対応できます。また、技術系の記事の翻訳などの経験もあるためフォーマルなものや専門的な文章も対応可能です。ご依頼いただいた際には原文の細かいニュアンスを汲み取り、読者にとって読みやすい文章をお届けします。
【得意分野】
・日英、英日翻訳(専門的なのも可)
・英文文字起こし
※上記以外でも様々な業務に対応いたしますので、お気軽にご相談ください。
【英語系資格】
・TOEIC 955
・ケンブリッジ英検
【実績】
・技術ブログの翻訳
・某テレビ番組の通訳
・エンタメ系YouTubeの文字起こし及び翻訳
【自己PR】
私の強みは、英語の深い知識と確かなスキルを活かして、お客様のニーズに応じた柔軟な対応ができることです。特に、原文のニュアンスを的確に伝えながら、読者が理解しやすい形に仕上げるスキルには自信があります。これまでに技術系からエンタメ系まで幅広いジャンルに携わった経験があり、どのような内容でもそのテーマをしっかりと理解した上で作業を進めます。また、迅速かつ丁寧なコミュニケーションを大切にし、信頼関係を築きながら安心してお任せいただけるパートナーであることを目指しています。
【活動時間/連絡について】
本業との兼ね合いもあるため、基本的に活動時間は平日夜と土日になります。
可能な限り柔軟にご対応させていただきますので、急ぎの案件等もお気軽にご相談ください。
電話/ オンラインMTGの対応も可能です。
- 発注したい業種
-
IT・通信・インターネット芸能・エンターテイメント恋愛・出会い・占い旅行・観光・グルメホテル・旅館・民泊翻訳・通訳
- 発注したいカテゴリー
-
動画サムネイル作成SNSサムネイル・画像作成英語翻訳・英文翻訳映像翻訳・出版翻訳・メディア翻訳YouTube動画編集・加工ショート動画編集・短尺動画制作イベント動画制作
- 登録日
- 2024年6月15日
- メッセージ返信率
- ---%
- メッセージ通知
-
お知らせメールの受信アプリの通知
実績・評価
実績・評価はまだありません
実績・評価があると、ここに表示されます







