ジヒョン

ジヒョン

  • mes_anecdotes
  • 個人
  • 認証が完了していないクライアントです

  • 本人確認
  • 機密保持確認
  • 電話確認
  • ランサーズチェック
フォロー

発注数

0

評価

0

0

発注率

--- %

0 / 0

継続ランサー

---

自然で伝わる日韓翻訳。言葉のニュアンスを大切に。

韓国出身で、現在は日本の国際チェーンホテルに勤務しております。
業務では日常的に英語・日本語・韓国語を使用し、多国籍のお客様と接しております。丁寧で自然な言語表現を心がけ、伝わるコミュニケーションを大切にしています。

大学ではスペイン語を専攻し、卒業後は英語教育の仕事に携わりました。
その後、メキシコで現地企業に勤務し、通訳サポート業務を経験しました。
現在は日本の国際ホテルで勤務しながら、言語と文化の橋渡しを行っています。
日本語・韓国語・英語・スペイン語の4言語に対応可能です。
特に韓日・日韓翻訳、文章校正、自然な表現づくりを得意としています。

対応可能な業務
• 翻訳
• 文章の校正・リライト
• 観光、ホテル、文化、SNS、メール文などのコンテンツ制作

発注したい業種
広告・イベント・プロモーション
ゲーム・アニメ・玩具
恋愛・出会い・占い
美術・工芸・音楽
旅行・観光・グルメ
ホテル・旅館・民泊
流通・運輸・交通
翻訳・通訳
清掃・設備・警備
発注したいカテゴリー
リライト・校正・編集
英語翻訳・英文翻訳
韓国語翻訳
スペイン語翻訳
登録日
2025年10月5日
メッセージ返信率
---%
メッセージ通知
お知らせ
メールの受信

実績・評価

実績・評価はまだありません

実績・評価があると、ここに表示されます

最近の仕事 (0件) 募集中のみ

最近の仕事はありません

今後の動向を確認したい場合は
フォローしましょう

ログインしてフォロー

ランサーズチェック

業務上の対応について

注文書などの書面を用意できますか?
未回答
業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
未回答
システムやWeb制作の仕事を依頼する際、RFP (提案依頼書) や仕様書を用意できますか?
未回答

制度や権利の理解について

下請け法の概念を理解していますか?
個人のため適用範囲外
源泉徴収の概念を理解していますか?
個人のため適用範囲外
著作権などの知的財産権について理解していますか?
未回答
ランサーズの 利用規約依頼ガイドライン を理解していますか?
未回答

同じ業種のクライアント

もっと見る

同じ業種の導入事例

もっと見る