タガログ翻訳者 Mika

タガログ翻訳者 Mika

  • leen-3
  • 個人
  • 認証が完了していないクライアントです

  • 本人確認
  • 機密保持確認
  • 電話確認
  • ランサーズチェック
フォロー

発注数

0

評価

0

0

発注率

--- %

0 / 0

継続ランサー

---

タガログ語⇔日本語翻訳はお任せください!フィリピン生かまれ、日本育ち。フィリピン勤務経験あり!

はじめまして、私はフィリピン生まれ、日本育ちのタガログ語翻訳者です。日常生活でもタガログ語を使用しており、家族や親戚とはタガログ語でコミュニケーションを取っています。日本育ちなので、違和感のない日本語を使いこなすことができ、翻訳にもその強みを活かしています。

フィリピン勤務経験もあり、フィリピンの文化やビジネスに関する深い理解があります。タガログ語⇔日本語の翻訳を中心に、文書翻訳や動画字幕翻訳など、幅広いサービスを提供しています。特にフィリピン向けのビジネス翻訳や、フィリピン文化を反映した翻訳に自信があります。

私の強みは、自然で正確な翻訳を提供することです。依頼者様の意図を正確に反映し、意味が伝わるよう心がけています。また、両国の文化を理解しているため、両国の架け橋となる翻訳が可能です。迅速かつ丁寧に対応し、納期を守ることを最優先にしています。

どうぞ、よろしくお願いします。

発注したい業種
翻訳・通訳
発注したいカテゴリー
24時間以内のメッセージ返信率
---%
メッセージ通知
お知らせ
メールの受信
登録日
2024年12月15日

実績・評価

実績・評価はまだありません

実績・評価があると、ここに表示されます

最近の仕事 (0件) 募集中のみ

最近の仕事はありません

今後の動向を確認したい場合は
フォローしましょう

ログインしてフォロー

ランサーズチェック

業務上の対応について

注文書などの書面を用意できますか?
未回答
業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
未回答
システムやWeb制作の仕事を依頼する際、RFP (提案依頼書) や仕様書を用意できますか?
未回答

制度や権利の理解について

下請け法の概念を理解していますか?
個人のため適用範囲外
源泉徴収の概念を理解していますか?
個人のため適用範囲外
著作権などの知的財産権について理解していますか?
未回答
ランサーズの 利用規約依頼ガイドライン を理解していますか?
未回答

同じ業種のクライアント

もっと見る

同じ業種の導入事例

もっと見る