らん らん

らん らん

  • lancong
  • 個人
  • 東京都
  • 認証が完了していないクライアントです

  • 本人確認
  • 機密保持確認
  • 電話確認
  • ランサーズチェック
フォロー

発注数

0

評価

0

0

発注率

--- %

0 / 0

継続ランサー

---

言葉の架け橋で、文化を繋ぐプロフェッショナル

私は中国出身で、20年以上にわたり日本に住んでいます。この経験を通じて、中国語と日本語の言語だけでなく、両国の文化やビジネスマナーを深く理解することができました。これらの知識を活かし、翻訳や通訳業務において言語だけでなく、文化的なニュアンスも考慮した質の高い仕事を提供しています。

過去には、技術文書、ビジネス契約、観光ガイド、商品カタログなど、幅広いジャンルの翻訳を担当してきました。特にビジネスシーンにおいて、商談や会議の通訳も手掛けた経験があり、スムーズなコミュニケーションを図るために双方の立場に配慮した丁寧な対応を心がけています。

在宅勤務という形態にも柔軟に対応しており、自宅から迅速かつ正確な翻訳業務を提供する体制を整えています。これにより、クライアントのニーズに迅速に応えることができ、時差や物理的な距離に関係なく、国際的なプロジェクトにも貢献しています。

得意分野としては、ビジネス関連文書の翻訳を中心に、技術や観光、マーケティング関連の文書翻訳に強みを持っています。言語的な正確さはもちろんのこと、ターゲット読者に合わせた自然で分かりやすい表現を追求しています。

また、依頼された業務に対しては納期を守り、クオリティを維持しながら柔軟な対応を常に心がけており、クライアントとの信頼関係を大切にしています。

発注したい業種
ホテル・旅館・民泊
住宅・不動産
資格・習い事
翻訳・通訳
発注したいカテゴリー
調査・分析・統計
パワーポイント・スライド作成
秘書・オンラインアシスタント
中国語翻訳
Excel (エクセル) 作成
Word (ワード) 作成
商品紹介文作成
Access (アクセス) 作成
登録日
2024年10月9日
メッセージ返信率
---%
メッセージ通知
お知らせ
メールの受信

実績・評価

実績・評価はまだありません

実績・評価があると、ここに表示されます

最近の仕事 (0件) 募集中のみ

最近の仕事はありません

今後の動向を確認したい場合は
フォローしましょう

ログインしてフォロー

ランサーズチェック

業務上の対応について

注文書などの書面を用意できますか?
未回答
業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
未回答
システムやWeb制作の仕事を依頼する際、RFP (提案依頼書) や仕様書を用意できますか?
未回答

制度や権利の理解について

下請け法の概念を理解していますか?
個人のため適用範囲外
源泉徴収の概念を理解していますか?
個人のため適用範囲外
著作権などの知的財産権について理解していますか?
未回答
ランサーズの 利用規約依頼ガイドライン を理解していますか?
未回答

同じ業種のクライアント

もっと見る

同じ業種の導入事例

もっと見る