nyaon

nyaon

  • koganemikan
  • 個人
  • 静岡県
  • 認証済み

  • 本人確認
  • 機密保持確認
  • 電話確認
  • ランサーズチェック
フォロー

発注数

41

評価

42

1

発注率

80 %

41 / 51

継続ランサー

3

【自己紹介】
現在、専業主婦で子どもも大きくなり落ち着いた為、翻訳のお仕事を再開したく応募いたしました。
韓国には4年の留学経験があり、日常会話には問題ありません。
専業主婦ですので、作業時間はある程度自由に確保が可能です。
修正、対応が必要な場合には、できるだけ迅速に対応いたします。
また、報告、連絡、相談も都度細かくいたします。
また、最近、韓国の翻訳会社が開いております文書翻訳(ゲーム、書籍、web漫画,小説)の講座を修了し、文書翻訳の基本的な部分は勉強いたしました。

【経歴】
オンラインエンタメ記事翻訳(韓→日) 
ビジネスメール翻訳(韓→日) 
労働契約書翻訳(日→韓)
求人募集翻訳(日→韓)
観光施設案内パンフレット翻訳(日→韓)
宿泊施設HP翻訳(日→韓)
公的文書翻訳(韓→日) (日→韓)

発注したい業種
マスコミ・メディア
新聞・雑誌・出版
芸能・エンターテイメント
翻訳・通訳
登録日
2017年9月17日
メッセージ返信率
95%
メッセージ通知
お知らせ
メールの受信

実績・評価

もっと見る

最近の仕事 (22件) 募集中のみ

予算
~5,000円
募集期間
募集終了
提案数
2件
予算
~5,000円
募集期間
募集終了
提案数
2件
予算
~5,000円
募集期間
募集終了
提案数
1件
予算
~5,000円
募集期間
募集終了
提案数
2件
予算
~5,000円
募集期間
募集終了
提案数
1件
予算
~5,000円
募集期間
募集終了
提案数
3件
予算
~5,000円
募集期間
募集終了
提案数
3件
予算
~5,000円
募集期間
募集終了
提案数
1件
もっと見る

ランサーズチェック

業務上の対応について

注文書などの書面を用意できますか?
はい
業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
はい
システムやWeb制作の仕事を依頼する際、RFP (提案依頼書) や仕様書を用意できますか?
はい

制度や権利の理解について

下請け法の概念を理解していますか?
個人のため適用範囲外
源泉徴収の概念を理解していますか?
個人のため適用範囲外
著作権などの知的財産権について理解していますか?
はい
ランサーズの 利用規約依頼ガイドライン を理解していますか?
はい

同じ業種のクライアント

発注数
181
発注率
70 %
181 / 258
発注数
34
発注率
100 %
34 / 34
発注数
52
発注率
84 %
52 / 62
発注数
57
発注率
92 %
57 / 62
もっと見る

同じ業種の導入事例

もっと見る