jjnori

jjnori

  • jjnori
  • 個人
  • 福岡県
  • 認証済み

  • 本人確認
  • 機密保持確認
  • 電話確認
  • ランサーズチェック
フォロー

発注数

0

評価

0

0

発注率

0 %

0 / 1

継続ランサー

---

翻訳、通訳、ebay経験あり

外資系(アメリカ本社)のIT企業に勤務した後、翻訳などを
本業として行っております。

これまでの実績をお知らせいたします。
【ドキュメントの翻訳】
・iPhoneアプリのプレスリリース文を翻訳(日→英)。
・Androidアプリのプレスリリース文を翻訳(日→英)。
・日本語ウェブアプリのメッセージや項目(エクセル4,000行分)を翻訳(日→英)。
・アメリカ企業のテレビ会議システムの資料を翻訳(英→日)。
・オラクルBRMのマニュアルを翻訳(英→日)。
・SCM(サプライチェーンマネジメント)、CRMの実施状況に関するアンケートの英文和訳。
・CRMアプリ(英語サイト)の利用条件およびプライバシポリシーを翻訳(英→日)。
・WordPressの説明文を翻訳(英→日)。
・「つながるもん」(VPN接続サービス)サイトの全文を翻訳(日→英)。
・自動車関連電子機器のパンフレットを翻訳(英→日)。
・画像加工アプリのパンフレットを翻訳(英→日)。
・高校1年生の英語教材ELEMENT English Communication Iの日本語訳(英→日)。
・日本の戸籍謄本を翻訳(日→英)。
・フィリピンの出生証明書等のドキュメントを翻訳(英→日)。
・北米企業と日本企業間のメールのやりとりを翻訳(日⇔英)。
・Amazon.USAへの交渉メールを翻訳(日⇔英)。
・アメリカの銀行への照会業務のメールを翻訳(日→英)。
・裁判における判決文の翻訳(英→日)。
・プロレーサーとレーシングサーキット間の契約書を翻訳(英→日)。
・某商品の委託販売契約書を翻訳(英→日)。
・万年筆のデザインに関する翻訳(日→英)。
・海外国際物流企業の日系企業エグゼクティブ向けスピーチ原稿の翻訳(英→日)。
・福岡市の観光名所およびレストランの紹介文を翻訳(日→英)。
・エッセンシャルオイル製品の紹介資料を翻訳(日→英)。
・音楽系ドキュメンタリーの翻訳(日→英)。

【通訳(英語)】
・NHKの取材(マニラ、コールセンター)に同行し通訳。
・インフラ整備に関するフィリピン政府と日本投資側間の通訳、および議事録翻訳。

【その他】
・スカイプによる英会話の講師(BES英会話)。

発注したい業種
翻訳・通訳
発注したいカテゴリー
英語翻訳・英文翻訳
キャッチフレーズ・コピーライティング
資料作成・レポート・論文作成
マニュアル作成
ビジネス・セールスレター・スピーチ
DM・メルマガ作成・制作代行
その他翻訳
登録日
2014年2月19日
メッセージ返信率
98%
メッセージ通知
お知らせ
メールの受信
ブラウザの通知
アプリの通知

実績・評価

実績・評価はまだありません

実績・評価があると、ここに表示されます

最近の仕事 (0件) 募集中のみ

最近の仕事はありません

今後の動向を確認したい場合は
フォローしましょう

ログインしてフォロー

ランサーズチェック

業務上の対応について

注文書などの書面を用意できますか?
はい
業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
はい
システムやWeb制作の仕事を依頼する際、RFP (提案依頼書) や仕様書を用意できますか?
はい

制度や権利の理解について

下請け法の概念を理解していますか?
個人のため適用範囲外
源泉徴収の概念を理解していますか?
個人のため適用範囲外
著作権などの知的財産権について理解していますか?
はい
ランサーズの 利用規約依頼ガイドライン を理解していますか?
はい

同じ業種のクライアント

もっと見る

同じ業種の導入事例

もっと見る