英語ネティブ・日英翻訳・通訳・英語ナレーター
宮本竜と申します。生まれも育ちもアメリカです。
1989 年に来日し、日本語を学び、英語の指導
などをしました。
1993 年に会社を設立し 30 年間、日本での会社経営、英語の指導、翻訳や外国
語教育教材の制作もしてきました。
2022 年の夏から個人で英語のナレーションを始め、今まで数
十件のナレーション案件または翻訳添削(チェック)などをやってきました。
日本語でのやり取
りは問題ないですし、内容によりますが翻訳、また通訳もできます
翻訳・通訳・チェッカの実績表
翻訳・添削(百件程度の一部)
2023年京都国際映画祭HP
動物研究講義
大阪ガス(ガスハイドレート論文)
車の再構築マニュアル
特機(クレーン、ドリー等)取扱説明書
様々なポエムや歌の歌詞
車の輸入部品の構成詳細
米国政府特別感謝賞
補足資料 X 3 回
推薦書 X 3 回
引用文献 X 3 回
JICA 10 件程度
様々な活動説明や講義
通訳
プロレスインタビュ
イベントや講演会
業務として通訳の経験殆ど無いですが 30 年間会社の経営で毎日のように社
員の間で通訳係してきたし、日本語で電話の営業や説明など相談もしてきま
した。勿論日本語で言えることが全て自然な英語に通訳できます。
英語ナレーション
講義動画
農業関連
交通・電車関連
国関係の団体の活動 10 件程度(団体名や案件内容秘密)
- 発注したい業種
-
IT・通信・インターネットマスコミ・メディア新聞・雑誌・出版広告・イベント・プロモーション芸能・エンターテイメントゲーム・アニメ・玩具美術・工芸・音楽スポーツ・フィットネス自動車・バイク旅行・観光・グルメホテル・旅館・民泊メーカー商社流通・運輸・交通
- 発注したいカテゴリー
-
英語翻訳・英文翻訳映像翻訳・出版翻訳・メディア翻訳
- 登録日
- 2023年8月24日
- メッセージ返信率
- 100%
- メッセージ通知
-
お知らせメールの受信ブラウザの通知アプリの通知
実績・評価
実績・評価はまだありません
実績・評価があると、ここに表示されます







