행복한 하루 되세요

행복한 하루 되세요

  • dlRlrkdl
  • 個人
  • 認証が完了していないクライアントです

  • 本人確認
  • 機密保持確認
  • 電話確認
  • ランサーズチェック
フォロー

発注数

0

評価

0

0

発注率

--- %

0 / 0

継続ランサー

---

日本滞在30年×TQE資格、信頼できる日韓翻訳 デザインは学習中!デザイン無料モニター募集中

はじめまして。

ご覧いただき、ありがとうございます。
私は日本滞在歴30年の韓国人です。
ISFJ型の性格を活かし、丁寧で誠実な対応を心がけています。
翻訳実務士資格検定発掘試験(現TQE、日本語→韓国語)を取得しており、ビジネス文書からメニュー・広告コピーまで幅広いジャンルの翻訳が可能です。ネイティブの韓国語感覚と日本語理解を活かし、自然に伝わる翻訳をお届けします。

現在、Photoshopを使ったデザインも学習中です。
ポートフォリオ作成のため、許可いただける案件に関しては無料で制作させていただいております。バナーや簡単な画像加工なども対応可能です。

翻訳・デザインともに、納期厳守・丁寧なコミュニケーションを徹底し、依頼者に安心して任せていただけるパートナーを目指します。

小規模な案件でもお気軽にご相談ください。ご依頼を通して信頼関係を築き、期待以上の成果を提供できるよう努めます。

どうぞよろしくお願いいたします。

発注したい業種
翻訳・通訳
発注したいカテゴリー
Web (ウェブ) デザイン
バナー作成・デザイン
韓国語翻訳
登録日
2025年9月22日
メッセージ返信率
80%
メッセージ通知
お知らせ
メールの受信

実績・評価

実績・評価はまだありません

実績・評価があると、ここに表示されます

最近の仕事 (0件) 募集中のみ

最近の仕事はありません

今後の動向を確認したい場合は
フォローしましょう

ログインしてフォロー

ランサーズチェック

業務上の対応について

注文書などの書面を用意できますか?
未回答
業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
未回答
システムやWeb制作の仕事を依頼する際、RFP (提案依頼書) や仕様書を用意できますか?
未回答

制度や権利の理解について

下請け法の概念を理解していますか?
個人のため適用範囲外
源泉徴収の概念を理解していますか?
個人のため適用範囲外
著作権などの知的財産権について理解していますか?
未回答
ランサーズの 利用規約依頼ガイドライン を理解していますか?
未回答

同じ業種のクライアント

もっと見る

同じ業種の導入事例

もっと見る