トランスエディッド

トランスエディッド

  • Translation_Solutions
  • 個人
  • 認証が完了していないクライアントです

  • 本人確認
  • 機密保持確認
  • 電話確認
  • ランサーズチェック
フォロー

発注数

0

評価

0

0

発注率

--- %

0 / 0

継続ランサー

---

言葉を超えて、思いを届ける翻訳

はじめまして!
翻訳のことならお任せくださいTransEDITの伊東と申します。

【経歴・スキル】
• TOEIC 965点
・18年間の東南アジア・欧米での海外生活
・インターナショナルスクール幼・小中高と通い米国大学を卒業
・卒業後は日系製薬企業に就職
•プロスポーツチームにて通訳として活動する傍らフリーランスの通訳翻訳士としても活動中
•会議や対面での逐次通訳
•テレビ、映像/医療/PR/広告/スポーツ/経済/漫画等に関わる通訳/翻訳をメインに幅広く活動をしております

【翻訳への想い】
・単純な訳ではなく話し手の意図を理解し、また受け取り手のバッググラウンド等を考慮した翻訳を心がけています

•文化/環境/背景までを考慮した「トータルトランスレーション」を大切にしています。翻訳しづらい、伝えづらい内容もスッと理解される翻訳を提供いたします。

ますは無料のお見積もり請求からお気軽にご相談ください。

【対応可能なジャンル】
PR、医薬医療、広告、不動産、観光、スポーツ、エンタメ、アニメ、漫画、パンフレット、リーフレット等

発注したい業種
翻訳・通訳
発注したいカテゴリー
英語翻訳・英文翻訳
登録日
2024年9月1日
メッセージ返信率
---%
メッセージ通知
お知らせ
メールの受信
アプリの通知

実績・評価

実績・評価はまだありません

実績・評価があると、ここに表示されます

最近の仕事 (0件) 募集中のみ

最近の仕事はありません

今後の動向を確認したい場合は
フォローしましょう

ログインしてフォロー

ランサーズチェック

業務上の対応について

注文書などの書面を用意できますか?
未回答
業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
未回答
システムやWeb制作の仕事を依頼する際、RFP (提案依頼書) や仕様書を用意できますか?
未回答

制度や権利の理解について

下請け法の概念を理解していますか?
個人のため適用範囲外
源泉徴収の概念を理解していますか?
個人のため適用範囲外
著作権などの知的財産権について理解していますか?
未回答
ランサーズの 利用規約依頼ガイドライン を理解していますか?
未回答

同じ業種のクライアント

もっと見る

同じ業種の導入事例

もっと見る