翻訳を通じてベトナムと日本の両国の様々な側面を深く理解出来ると思っています
私は2016年から日本語を学び始め、信頼のおける日本語学校での学習と独学を組み合わせて勉強してきました。その結果、2019年に日本語能力試験N2を取得しました。日本語に精通しているだけでなく、日本人と一緒に仕事をした経験もあり、日本の職場環境やコミュニケーションスタイルを深く理解しています。
日本文化への情熱が私をさらに突き動かし、歴史、習慣、食文化、伝統芸能など、様々な側面について深く学んできました。これまで培ってきた日本語のスキルと日本文化に関する知識を活かして、ベトナムと日本の交流をサポートすることができると確信しています。
今後、私の経験と知識を活かし、よりプロフェッショナルな環境で自己成長を図りながら、貴社の発展に貢献できることを強く願っております。
- 発注したい業種
-
翻訳・通訳
- 発注したいカテゴリー
-
映像翻訳・出版翻訳・メディア翻訳その他翻訳
- 24時間以内のメッセージ返信率
- ---%
- メッセージ通知
-
お知らせメールの受信
- 登録日
- 2024年10月17日
実績・評価
実績・評価はまだありません
実績・評価があると、ここに表示されます







