正確で分かりやすい翻訳でお役に立てればと思います。
大手ITメーカーにて海外事業に従事し、米国に10年、欧州(英国7年、フランス1年)に8年駐在。米国ビジネススクール(MBA)卒業。現在は、フリーランスで英語⇔日本語の翻訳業務を行っている。ハワイ州ホノルル市在住。
▼資格
英検1級
国連英検特A級
通訳案内士
TOEIC 980点
▼実績例
<英語⇒日本語>
・学術論文
・ビジネス契約書
・電気製品マニュアル
・セミナー・プレゼンテーション資料
・ニュース記事 等
<日本語⇒英語>
・マーケティング・プレゼンテーション資料
・製品プロモーション資料
・製品輸入に関わる取引先とのeメール 等
▼ソフトウェア等
・翻訳支援ソフト Wordfast Pro 5を主に使用
・Chatwork、Skype電話にも対応。
▼活動時間・連絡
組織に属していないため、柔軟に対応可能。急ぎの案件等もお気軽に
ご相談ください。
連絡は基本的にいつでも可能。迅速な対応を心がけております。
<より詳細な経歴>
・1973年に大学(工学部電子工学科)卒業後、大手ITメーカーに入社。
・1981年に米国ビジネススクール(MBA)を卒業後、一貫してグローバル・
ビジネスに従事。
特に、1990年代のグローバル・ビジネス拡張時期に、英国、インド、
マレーシア、ベトナム等で子会社、合弁会社の設立を合弁契約の交渉、
事業計画策定を含み直接担当。また、世界20以上の関係・関連会社の
事業管理を本社で担当し、業務で訪問した国は20カ国を超える。
先進国、途上国を問わず豊富な経験がある。
・2001年から欧州に8年間(英国7年、フランス1年)駐在。
・2009年からは同ITメーカーが設立したハワイの教育機関に7年間
現地責任者として駐在。
・2016年にITメーカーを定年退職後は、東京の私立大学の管理部門
担当理事を2年間務めた。
- 発注したい業種
-
翻訳・通訳
- 発注したいカテゴリー
-
英語翻訳・英文翻訳
- 登録日
- 2019年4月4日
- メッセージ返信率
- 94%
- メッセージ通知
-
お知らせメールの受信ブラウザの通知アプリの通知
実績・評価
実績・評価はまだありません
実績・評価があると、ここに表示されます
最近の仕事 (0件) 募集中のみ
ランサーズチェック
同じ業種のクライアント
- 認証
- 法人
- 北海道
- 業種:
- IT・通信・インターネット マスコミ・メディア 新聞・雑誌・出版 広告・イベント・プロモーション 芸能・エンターテイメント ゲーム・アニメ・玩具 恋愛・出会い・占い 婚活・ブライダル 動物・ペット 生花・園芸・造園 美術・工芸・音楽 スポーツ・フィットネス 自動車・バイク 旅行・観光・グルメ ホテル・旅館・民泊 メーカー 商社 流通・運輸・交通 工業・製造 卸売・小売 ファッション・アパレル 家具・インテリア 食品・飲料・たばこ 医療・医薬 介護・福祉 家事代行 葬祭 金融・保険 住宅・不動産 建築・工務店 店舗(飲食店・居酒屋など) 美容室・サロン 資格・習い事 保育園・幼稚園 塾・予備校 大学・学校 学術・研究 リサーチ・調査 コンサルティング・シンクタンク 士業(個人事務所) 人材紹介・人材派遣 翻訳・通訳 エネルギー(電気・ガス・水道など) 農林・水産・鉱業 清掃・設備・警備 公益・非営利団体 官公庁・自治体 政治 宗教







