キャッチコピーもネーミングも。世界に届く言葉でブランドをつくる、グローバルコピーライター
はじめまして、サウティです。日英バイリンガルのコピーライター/ブランディングディレクターとして20年以上、国内外で広告制作とブランド開発に携わってきました。
G7国際首脳会議、USDA米国農務省、文化庁・自治体、パラマウントベッド、YONEX、近鉄グループHD、武田薬品、東レ、ライオン、コストコなど、政府機関から世界的企業まで、直接ご指名を頂きながら数多くのプロジェクトを担当してきました。ランサーズでは大企業に限らず、起業家やブランドオーナー、新規事業スタートアップの立ち上げを目指す方々からも多くのご依頼を頂いています。
◆私が大切にしているのは、ブランディングは「言葉づくり」そのものであるという考え方です。
名前やキャッチコピーは、単なる装飾ではありません。それはブランドの思想や価値、進むべき未来を言葉で定義するための設計図。響きの良さだけで終わらせず、「なぜこの言葉なのか」を自分たちの言葉で語れる状態まで、丁寧に言語化します。
◆日本語の繊細で奥行きある表現と、英語のシンプルで洗練された響き。二つの言語と文化を自在に行き来しながら、国内外どこでも通用する“伝わる言葉”“長く使える言葉”を、丁寧に設計します。
◆ゼロからのブランディング設計(ネーミング・コンセプト策定)、リブランディング、企業名・ブランド名・商品名のネーミング、キャッチコピー・タグライン制作、ブランドストーリーやMVV策定、コーポレートサイト・LP、各種広告・販促コピー、翻訳・トランスクリエーション(日⇄英)まで幅広く対応。メニューにないご相談も柔軟に承りますので、まずはお気軽にお声掛け下さい。
◆コピーライターとしての技術や言語力だけでなく、数々の挑戦や挫折も成功も、多様な人々との出会いも別れもー。それら人生経験のすべてが、今の私の言葉を支えています。そのリアルな感覚を活かし、あなたのビジネスに寄り添う「ブランディングのチームメイト」として取り組みます。
◆言葉は、ブランドの顔であり、想いの旗印。
ナンバーワンではなくオンリーワンの価値を、世界に届く言葉へ。
日本語でも英語でも、文章に関することでしたらどんなことでもご相談下さい。
ご一緒できる日を楽しみにしています。
◆2024年ランサーズ《コピーライター部門》パッケージ売上第1位、2023年同部門第2位。
過去の制作実績は、ポートフォリオにてご覧いただけます。
- 発注したい業種
-
IT・通信・インターネットマスコミ・メディア新聞・雑誌・出版広告・イベント・プロモーション芸能・エンターテイメントゲーム・アニメ・玩具恋愛・出会い・占い婚活・ブライダル動物・ペット生花・園芸・造園美術・工芸・音楽スポーツ・フィットネス自動車・バイク旅行・観光・グルメホテル・旅館・民泊メーカー商社流通・運輸・交通工業・製造卸売・小売ファッション・アパレル家具・インテリア食品・飲料・たばこ医療・医薬介護・福祉家事代行葬祭金融・保険住宅・不動産建築・工務店店舗(飲食店・居酒屋など)美容室・サロン資格・習い事保育園・幼稚園塾・予備校大学・学校学術・研究リサーチ・調査コンサルティング・シンクタンク士業(個人事務所)人材紹介・人材派遣翻訳・通訳エネルギー(電気・ガス・水道など)農林・水産・鉱業清掃・設備・警備公益・非営利団体官公庁・自治体政治宗教
- 発注したいカテゴリー
-
Webディレクション・プロデュースネーミング・名前募集キャッチフレーズ・コピーライティングセールスコピーシナリオ作成・脚本制作・小説作成ビジネス・セールスレター・スピーチ英文ライティングリライト・校正・編集英語翻訳・英文翻訳商品企画・アイデア募集広告・PR・パブリシティ・宣伝営業企画・販促企画経営企画・事業企画マーケティング企画ブランディング
- 登録日
- 2021年5月29日
- メッセージ返信率
- 96%
- メッセージ通知
-
お知らせメールの受信ブラウザの通知アプリの通知
実績・評価
実績・評価はまだありません
実績・評価があると、ここに表示されます







