ソ ドンヒョク

ソ ドンヒョク

  • SDHS
  • 個人
  • 認証が完了していないクライアントです

  • 本人確認
  • 機密保持確認
  • 電話確認
  • ランサーズチェック
フォロー

発注数

0

評価

0

0

発注率

--- %

0 / 0

継続ランサー

---

キャッチコピーから論文まで

日韓翻訳・通訳歴1年、photoshopとsubtitle editの経験があります。動画の字幕翻訳から漫画の翻訳と植字、小説までできます。
日本語→韓国語も韓国語→日本語もできます。

可能な業務
‐漫画(植字も可能)
‐動画(字幕制作依頼可能)
‐小説
‐マーケティング文書
‐メールなど

資格
‐JPT 920
‐JLPT N1
‐コンピュータ活用資格2級

実績
‐フリーランス翻訳家(マーケティング文書、YouTubeコンテンツの字幕)の経験1年以上
‐ウェブ漫画翻訳&植字の経験
‐ウェブ小説翻訳の経験
‐日本人対象の通訳バイト経験

活動時間・連絡
‐9時~19時まで
‐連絡はいつでも

発注したい業種
翻訳・通訳
発注したいカテゴリー
韓国語翻訳
映像翻訳・出版翻訳・メディア翻訳
登録日
2025年5月6日
メッセージ返信率
---%
メッセージ通知
お知らせ
メールの受信

実績・評価

実績・評価はまだありません

実績・評価があると、ここに表示されます

最近の仕事 (0件) 募集中のみ

最近の仕事はありません

今後の動向を確認したい場合は
フォローしましょう

ログインしてフォロー

ランサーズチェック

業務上の対応について

注文書などの書面を用意できますか?
未回答
業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
未回答
システムやWeb制作の仕事を依頼する際、RFP (提案依頼書) や仕様書を用意できますか?
未回答

制度や権利の理解について

下請け法の概念を理解していますか?
個人のため適用範囲外
源泉徴収の概念を理解していますか?
個人のため適用範囲外
著作権などの知的財産権について理解していますか?
未回答
ランサーズの 利用規約依頼ガイドライン を理解していますか?
未回答

同じ業種のクライアント

もっと見る

同じ業種の導入事例

もっと見る