わりやすい自然な翻訳を心を込めて。| 韓国在住 |
プロフィールご覧いただきありがとうございます!
韓国在住のヘイニー瑠美と申します。
大学卒業から現在まで日常のほとんどを英語を使って過ごしてきました。
特にアメリカの文化に精通していて細かなニュアンスの違いを大切にしています。
旦那の仕事の影響で世界を転々とするライフスタイルの中、リモートワークの柔軟性を最大限に活かし、どこにいても高品質な翻訳サービスを提供し続けられるよう日々努力をしております。
言語は奥深くとても魅力的に思っていて、英語を話す環境にいながらも毎日新しい気付きがあり、独特で豊かな表現力を培うためにも日本語の勉強も日々楽しんでいます。
【専門分野】
・英語: TOEIC 890、留学経験なし
・スキル: ローカライズ、実務翻訳、HTML翻訳、SRTファイル翻訳、字幕翻訳
・業界経験: 旅行と観光、ビジネスコミュニケーション、マーケティング、文学
・強み: 文化の背景を理解した翻訳、業界特化の専門知識、原文や語り手の意図やトーンを大切にした翻訳
【学歴】
東洋大学 国際地域学部
・環境問題
・地域文化
・国際文化
【職務経験】
▪︎スキューバダイビングインストラクター & 翻訳者
英語圏の各国でスキューバダイビングインストラクターとして働きながら、日本の観光客やビジネスのために日本語から英語への翻訳者として活躍。
▪︎実務翻訳
翻訳チェック(日英)
公的証明書翻訳(日英・英日)
-出生証明書
-成績証明書
-無犯罪証明書
-運転免許証
-婚姻証明書 など
メール・電話対応(英)
SEO記事翻訳(英日)
ホームページ翻訳(日英)
大学資料翻訳(日英・英日)
日本のYouTubeチャンネルのシナリオ翻訳(英日)
【連絡方法】
アメリカの電話番号を所有しているため
EmailやChatworkなどのアプリでの連絡を希望します。
他の連絡手段もご相談ください!
【活動時間】
平日 5〜6時間/日
分かりやすく伝わりやすい自然な翻訳、迅速な作業を心がけます。
どうぞ、よろしくお願いします。
- 発注したい業種
-
翻訳・通訳
- 登録日
- 2023年7月18日
- メッセージ返信率
- 100%
- メッセージ通知
-
お知らせメールの受信アプリの通知
実績・評価
実績・評価はまだありません
実績・評価があると、ここに表示されます
最近の仕事 (0件) 募集中のみ
ランサーズチェック
同じ業種のクライアント
- 認証
- 法人
- 北海道
- 業種:
- IT・通信・インターネット マスコミ・メディア 新聞・雑誌・出版 広告・イベント・プロモーション 芸能・エンターテイメント ゲーム・アニメ・玩具 恋愛・出会い・占い 婚活・ブライダル 動物・ペット 生花・園芸・造園 美術・工芸・音楽 スポーツ・フィットネス 自動車・バイク 旅行・観光・グルメ ホテル・旅館・民泊 メーカー 商社 流通・運輸・交通 工業・製造 卸売・小売 ファッション・アパレル 家具・インテリア 食品・飲料・たばこ 医療・医薬 介護・福祉 家事代行 葬祭 金融・保険 住宅・不動産 建築・工務店 店舗(飲食店・居酒屋など) 美容室・サロン 資格・習い事 保育園・幼稚園 塾・予備校 大学・学校 学術・研究 リサーチ・調査 コンサルティング・シンクタンク 士業(個人事務所) 人材紹介・人材派遣 翻訳・通訳 エネルギー(電気・ガス・水道など) 農林・水産・鉱業 清掃・設備・警備 公益・非営利団体 官公庁・自治体 政治 宗教







