欧州での技術営業職10年以上のベテランが、英仏独から日本語への翻訳または日英翻訳を承ります。
こんにちは!
私はヨーロッパに拠点を置く日系メーカーにて、英語、フランス語、日本語を使った業務に携わっています。自動車や機械系の商品を主に扱って、翻訳にも豊富な経験があります。翻訳業務においては、専門知識を活かし、正確かつ迅速な対応を心がけています。
また、営業の経験もあるため、取引契約や商品開発に関する文書の翻訳も得意としています。これにより、取引に関連する文書やプロジェクトに対する深い理解と、ビジネスの観点からの適切な翻訳が可能です。
お客様のニーズに合わせた高品質な翻訳サービスを提供し、コミュニケーションの橋渡しをすることを使命としています。ご興味をお持ちいただけましたら、ぜひお声掛けください。よろしくお願いいたします。
語学能力:日本語ネイティブ、英語 英国大学院修士取得 (IELTS 8.0 = TOEIC 950以上に相当)、フランス語B2、ドイツ語B1レベル
学歴:英文学で学位取得後、英国の大学にて国際経営論の修士を取得。
職歴:翻訳・通訳に関係した業務を10年以上経験。
一部上場パッケージングメーカーにて社長付き通訳者として通訳業務に従事。
日系大手工具メーカーにて欧州でのマーケットデベロップメント業務にておいて、技術資料の日英翻訳を経験。
現在はベルギーにあるガラスメーカーにてアジアの新規開拓に携わる。社内業務は6割が英語、4割がフランス語を使用。
活動時間/連絡について
西ヨーロッパ時間で深夜の時間帯は返答できませんが(日本との時差8時間)、その他の時間帯は可能な限り迅速に返信いたします。オンラインミーティングも可能です(TEAMS、Skype、Google Meetその他)。
趣味
アート鑑賞、グルメ
実績・評価
実績・評価はまだありません
実績・評価があると、ここに表示されます







