ジュン

ジュン

  • Newsky0710love
  • 個人
  • 東京都
  • 認証済み

  • 本人確認
  • 機密保持確認
  • 電話確認
  • ランサーズチェック
フォロー

発注数

0

評価

0

0

発注率

--- %

0 / 0

継続ランサー

---

東京オリンピック・パラリンピック研修講師、台湾とタイ大学講師

【経歴】
・2020年オリンピック・パラリンピック大会に向けた多言語対応認定講師
・東呉大学講師
・台北城市科技大学講師
・静宜大学講師
・タイRajabhat Rajanagarindra University講師
・2021年インターナショナルジョブフェア東京 ビジネスマナー講座担当
・中国語ナレーター
・世界120の国で活動を展開しているNPO法人の総務・人事・通訳
・台湾系大手グローバル自動車部品メーカーの総務・人事・通訳
・ミシュラン星付の100年歴史を持つ温泉旅館の総務・人事・通訳

【資格・語学】
・日本語教育能力検定試験
・TOEIC 825点(英語実務経験4.5年)
・中国語ネイティブ
・日本語ネイティブ並み
・タイ語中級(タイ文字読み書き可能)
・簿記二級
・「ようこそことば」認定講師(2020年オリンピック・パラリンピック小売りプロジェクトチーム公認プログラム認定講師)

【稼働時間】
・平日毎日2〜4時間、土日8〜10時間ほどで、在宅ワークをお受けしております。

【可能な業務】
語学力を活かして、
・日本語と中国語の記事、パンフ、HP、資料、スピーチ原稿の翻訳
・日中通訳
・日本語教育、中国語教育
・人事関連業務
・キャリアコンサルタント
・ナレーター
等のお仕事をお受けしております。
カジュアルな表現から、ビジネス場面で使える正確なフォーマルな表現まで幅広く対応いたします。

【翻訳通訳実績】
<通訳>
・2014年日本YMCA・台湾YMCA連絡会議通訳
・2015~2018年日本留学展通訳(台北・台中・彰化・高雄・台南)
・2020年中国YMCA全国協会・日本YMCA同盟コロナ協議会通訳
・2021年日中韓平和フォーラム通訳
<翻訳>
・上海市政府2010年上海万博プロジェクトチームの日本語資料の翻訳担当
・2014年宮崎県警語学研修レポート翻訳
・熊本上通日本語学校パンフレット及びホームページ翻訳
・大谷楽器チラシ翻訳
・メガネの大宝堂チラシ翻訳
・すき焼きの加茂川メニュー翻訳
・グローバル人材キャリア支援協会ホームページ翻訳
・ゲーム企業のシナリオ翻訳
・インフルエンサーブログの翻訳
・金融系ベンチャー企業ホームページ翻訳


納期を守ることはもちろん、丁寧なコミュニケーションを心がけております。
ご連絡いただければ、すぐに対応できる態勢を整えておりますので、
どうぞよろしくお願いします。

発注したい業種
翻訳・通訳
発注したいカテゴリー
英語翻訳・英文翻訳
中国語翻訳
映像翻訳・出版翻訳・メディア翻訳
人事・採用・面接代行
キャリア・人材コンサルティング
登録日
2020年12月4日
メッセージ返信率
84%
メッセージ通知
お知らせ
メールの受信
ブラウザの通知

実績・評価

実績・評価はまだありません

実績・評価があると、ここに表示されます

最近の仕事 (0件) 募集中のみ

最近の仕事はありません

今後の動向を確認したい場合は
フォローしましょう

ログインしてフォロー

ランサーズチェック

業務上の対応について

注文書などの書面を用意できますか?
はい
業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
はい
システムやWeb制作の仕事を依頼する際、RFP (提案依頼書) や仕様書を用意できますか?
はい

制度や権利の理解について

下請け法の概念を理解していますか?
個人のため適用範囲外
源泉徴収の概念を理解していますか?
個人のため適用範囲外
著作権などの知的財産権について理解していますか?
はい
ランサーズの 利用規約依頼ガイドライン を理解していますか?
はい

同じ業種のクライアント

もっと見る

同じ業種の導入事例

もっと見る